手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > 视频广播 > 每日视频新闻 > 正文

每日视频新闻:枪支犯难熟之过 小学生携枪入室求“自保”

来源:可可英语 编辑:kahn   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
9acrXa-Jy%

0e3Rw[nI1gK(;~[UTe


TA#s@=^!aw2)

1【Obama backs gun control measures】奥巴马支持枪支管控措施

US President Barack Obama has said he supports legislation to reinstate an assault-weapons ban. He also says he is prepared to back any law to close a loophole in gun-show sales.

美国总统奥巴马已经表示,支持立法恢复攻击性武器禁令WgJOZ(bgg0GB7。他同样表示已经准备支持任何结束枪支销售漏洞的法律&0,.C2~m.@.|dspu

g_eM@Ba#RUSPBIq


WI%drc|n,Yy

The announcement is the first time since the Newtown massacre that the president has offered any specific details on how he plans to address gun violence. White House Spokesman Jay Carney said it is clear the nation hasn’t done enough to address gun violence and Obama plans to move on the issue in the coming weeks.

Zo]=g7I,HS@etA

这项声明是纽敦屠杀案发生以来,总统首次提出如何解决枪支暴力的细节3KjQp8@Go]3Z;NM8M。白宫发言人杰伊·卡尼表示,很明显这个国家没有做好足够准备解决枪支暴力,在未来几周奥巴马计划对这个问题采取行动JNs&Nb^Kpe)T(]k8

%.a=WSZ)1_^o]JWnp1

2【Gun owners fear new restrictions】枪支拥有者担心新的限枪令

lhl#g@C,;&y!


y_MaLs.Mk^[cvNzUO

In the aftermath of the Connecticut school massacre, gun owners are apprehensive about new restrictions. Virginia's Blue Ridge Arsenal was busy with customers on Tuesday (December 18). Many are fearful of loosing the freedom to own weapons such as the Bushmaster AR-15-style assault rifle, which was used in the Newtown shooting.

|^)Z2Rh1P4zwU*pm

康涅狄格州校园屠杀案后,美国枪支持有者担心新的枪支限制Kep7Ch0ifW^npx&。周二(12月18日)弗吉尼亚的Blue Ridge Arsenal的店里来了很多顾客ZSF]E6gS=)G&aNuU@U!。其中许多担心会对像“毒蛇 AR-15式”的武器实行限制,在纽敦枪击案中就是使用了这种武器_]D8Oou+Wh^C

[O;C)@t3e|B)K6^v-KxM


yh&*OGU-#S%yPnnyQp

The group Gun Owners of America says limiting ownership is not the answer. Communications chief Erich Pratt believes potential victims should be able to respond to any threat.

M!Cc&nI!(|uRuMDh

美国枪支拥有团体称,限制枪支所有权并不是解决问题的方法rtuxJ3szJfJcJk=k3gc。通信首席埃里希·普拉特认为潜在的受害者应该能够应对任何威胁UkH.PBV*ndXOG826auET

1_b#K|hfjFN[


gCMTPz;eh^aMDEe|Ww;

GUN OWNERS OF AMERICA DIRECTOR OF COMMUNICATIONS, ERICH PRATT, SAYING (English): "Criminals will, or the criminally minded, will go after soft targets. They go after places where they are going to be the only one with a gun. They don't go after police stations or gun stores or gun shows, no. They pick places like schools where guns are banned, they are the only ones with a gun and we've made mandatory victims out of all these teachers and children."

H~eE,uYD,Opf8_(X

美国通信主任枪支拥有者Erich Pratt说:“犯罪动机,或犯罪心理,会正对弱势的目标5&0p!tr;GlR!#Qwk。他们寻找那些没有枪支的地方行凶kHF;c25e8fIM(。他们不会跑到警察局或枪支商店或枪展上,没有RUg|CKnz8J8。他们挑那些枪支限制的地方,例如学校,在那里只有他们有枪,我们使得这些老师和孩子成了强制性受害者sYlN7FaLCnNHBUW.mL8

^]JR3baHq8jX5


l^4Z#xDnw8NLfFz_*l%

The National Rifle Association (NRA) says it's prepared to offer contributions in a bid to stop further massacres. U.S. lawmakers haven't approved a major new federal gun law since 1994.

+&I5t)bNNgC(3F

全国步枪协会(NRA)称已经准备提供捐助,力图阻止可能再会出现的残杀ln[Y(ed=Xl#7.5T6K%R3。自1994年以来,美国立法者一直没有批准一项主要的新联邦枪支法kKI-mIh(Pba

&+80pfX[uiqm6M7C

=====可可英语译=====

+2Jn[V]E_ts-)|~


4[8iN,N^o)][|uv)v=


2(!g3X+nG.mLTscD.eKjmQ5~Ix9Dm5jp!^VQgQ#Cn*i^l
重点单词   查看全部解释    
array [ə'rei]

想一想再看

n. 数组,(陈)排列,大批,一系列
vt.

联想记忆
administration [əd.mini'streiʃən]

想一想再看

n. 行政,管理,行政部门

联想记忆
pressure ['preʃə]

想一想再看

n. 压力,压强,压迫
v. 施压

联想记忆
curb [kə:b]

想一想再看

n. 抑制,勒马绳,边石,路缘
vt. 抑制,

联想记忆
arsenal ['ɑ:sənl]

想一想再看

n. 兵工厂,军械库,储藏 Arsenal n. 阿森纳

联想记忆
immediate [i'mi:djət]

想一想再看

adj. 立即的,即刻的,直接的,最接近的

联想记忆
horrific [hɔ'rifik]

想一想再看

adj. 令人毛骨悚然的,可怖的

联想记忆
apprehensive [.æpri'hensiv]

想一想再看

adj. 忧虑的,敏悟的,善于领会的

 
tackle ['tækl]

想一想再看

v. 处理,对付,阻截
n. 用具,滑车,对付

联想记忆
understand [.ʌndə'stænd]

想一想再看

vt. 理解,懂,听说,获悉,将 ... 理解为,认为<

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。