手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > CGTN中国国际新闻 > 正文

跨海超级工程深中通道正式通车

编辑:Alisa   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

The main function of the east artificial island is to realize the transit between the subsea tunnel and the ground-level highways of the Shenzhen-Zhongshan link.

深中通道东人工岛的主要功能是实现海底隧道与地面公路的通行。

Workers overcame a series of world class difficulties during the construction process such as the impact of aviation height restrictions and the protection of a highway along the river.

施工过程中,工人们克服了航空限高影响、沿江公路保护等一系列世界级难题。

The project has entered the stage of summarizing and improving. It will provide a valuable reference for the similar projects in China and internationally.

该项目目前已进入总结完善阶段,将供国内外同类工程借鉴。

Between the two man-made islands about 40 meters below the sea surface is the tunnel itself of course.

隧道位于两座人工岛之间,距海面约40米处。

And the tunnel has set several world records all on its own, including being the world's longest and widest under sea steel-shell immersed tunnel and the world's first long-distance dual eight-lane submarine tunnel using immersed tubes.

这条隧道创造了多项世界之最,包括世界最长、最宽的海底钢壳沉管隧道、世界首条长距离双向八车道沉管隧道等。

For the first time Chinese engineers used Beidou Satellite positioning method to complete the millimeter-level immersed pipe docking.

中国工程师首次利用北斗卫星定位法,完成毫米级沉管对接。

China's offshore immersed tube tunnel construction started in 2011 when China had no experience in this area.

2011年,我国开始海上沉管隧道建设,当时我国还没有这方面的经验。

At that time we organized a lot of domestic hydraulic talents and engineers to go abroad to study.

当时我们组织国内很多水利人才和工程师到国外去学习。

We went to the Netherlands, Japan and South Korea. We looked at those ships and their equipment from afar, envious of their equipment.

我们去了荷兰、日本、韩国,远远地看着那些船和设备,羡慕不已。

Starting in 2012 we began to learn from others in the the field of offshore immersed tube tunnels.

2012年,我们在海上沉管隧道领域开始向别人学习。

We were on a par with foreign countries by the early stage of the construction of the Hongkong-Zhuhai mega bridge.

港珠澳大桥建设初期,我们与国外并驾齐驱。

Now we are ahead of the game in the construction of the Shenzhen-Zhongshan link. We are faster and more precise.

现在建设深中通道,我们已经遥遥领先,更加精准。

重点单词   查看全部解释    
envious ['enviəs]

想一想再看

adj. 嫉妒的
adj. [古]好胜的,羡慕

联想记忆
protection [prə'tekʃən]

想一想再看

n. 保护,防卫

联想记忆
domestic [də'mestik]

想一想再看

adj. 国内的,家庭的,驯养的
n. 家仆,

 
tunnel ['tʌnl]

想一想再看

n. 隧道,地道
v. 挖隧道,挖地道

联想记忆
precise [pri'sais]

想一想再看

adj. 精确的,准确的,严格的,恰好的

联想记忆
organized ['ɔ:gənaiz]

想一想再看

v. 组织

 
impact ['impækt,im'pækt]

想一想再看

n. 冲击(力), 冲突,影响(力)
vt.

联想记忆
construction [kən'strʌkʃən]

想一想再看

n. 建设,建造,结构,构造,建筑物

联想记忆
dual ['dju:əl]

想一想再看

adj. 双重的,成双的
n. 双数

联想记忆
function ['fʌŋkʃən]

想一想再看

n. 功能,函数,职务,重大聚会
vi. 运行

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。