手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 纪录片 > 《你好,中国》纪录片 > 正文

第82集:风筝

编辑:Daisy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

Legends say that the inspiration for kites was a wooden bird flying all day.

传说风筝的灵感来源于一只整天飞翔的木鸟 。

Most likely, people were inspired by a hat blown off by the wind and invented feng zheng.

最有可能的是,人们受到一顶被风吹掉的帽子的启发,发明了“风筝”。

Legends also say that a general bound bamboo whistles on a huge feng zheng made of ox hide.

传说还说,一个将军绑竹笛在一个巨大的风筝用牛皮做的。

The kite made horrible sounds to ward off enemies.

风筝发出可怕的声音来驱赶敌人。

Other versions say he wrote important messages on feng zheng and sent them to his troops.

另一种说法是,他在风筝的身上写下了重要的信息,并把它们送到了他的部队 。

The military sue of kites was just folklore.

这些都只是风筝的民间传说。

After all, feng zheng are toys.

毕竟,风筝是玩具。

Classic kites use bamboo, rattan or some other strong, but flexible, wood for the spart;l paper or light fabrics such as silk for the sails; and are flown on string or twine.

传统的风筝用竹子、藤条或其 他一些结实但有弹性的木材来做碎片纸,或用丝绸之类的轻织物来做帆;用绳子或飞行 。

People often make exquisite decorations on feng zheng.

人们经常在风筝身上做精美的装饰,

Feng zheng have become real works of art.

风筝已经成为真正的艺术品。

They seem like beautiful paintings flying in the blue sky.

它们就像美丽的画在蓝天中飞翔。

重点单词   查看全部解释    
inspiration [.inspə'reiʃən]

想一想再看

n. 灵感,吸入,鼓舞人心(的东西)

联想记忆
ward [wɔ:d]

想一想再看

n. 守卫,监护,受监护人,病房,行政区
vt

 
string [striŋ]

想一想再看

n. 线,一串,字串
vt. 串起,成串,收紧

 
inspired [in'spaiəd]

想一想再看

adj. 有创见的,有灵感的

联想记忆
exquisite ['ekskwizit]

想一想再看

adj. 精挑细选的,精致的,细腻的,强烈的

联想记忆
military ['militəri]

想一想再看

adj. 军事的
n. 军队

联想记忆
classic ['klæsik]

想一想再看

n. 古典作品,杰作,第一流艺术家
adj.

 
flexible ['fleksəbl]

想一想再看

adj. 灵活的,易弯曲的,柔韧的,可变通的

联想记忆
sue [su:]

想一想再看

vt. 控告,起诉
vi. 请求,追求,起诉

 

    阅读本文的人还阅读了:
  • 第77集:丝绸 2024-10-16
  • 第78集:瓷器 2024-10-17
  • 第79集:玉 2024-10-18
  • 第80集:钱 2024-10-19
  • 第81集:灯笼 2024-10-20
  • 上一篇:第81集:灯笼
    下一篇:第83集:皮影
    发布评论我来说2句

      最新文章

      可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

      每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

      添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
      添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。