Semipalmated sandpipers.
半蹼滨鹬
200,000 of them.
有20万只
These birds are on a huge migration from Canada's Arctic to South America.
这些鸟儿正在进行大迁徙 从加拿大的北极到南美洲
They stop here to feast on the shrimps, and they can't move on until they've doubled in weight.
它们停在这里是为了进食小虾 直到体重翻一倍 它们才会继续前行
Each small bird must harvest up to 20,000 shrimp in a single tidal cycle.
在每个潮汐周期 每只鸟都得捕捉2万只小虾
But as the incoming tide pushes the sandpipers back up the beach, they have less room for manoeuvre.
但涌来的潮水把滨鹬赶回沙滩 它们的活动空间更小了
Easy targets for a deadly predator.
于是便成了致命捕食者的最佳目标
The peregrine falcon, the fastest creature on earth.
游隼 地球上飞行最快的生物
The flock moves as one, trying to confuse the hunter.
鹬群移动步调一致 试图迷惑捕猎者
They dodge the first strike, but their nemesis gains height for an even faster attack.
它们躲过了第一次攻击 但敌人获得了高度优势 能进行更快的攻击
A weak one is injured, and taken.
一只虚弱的鹬受伤了 被抓走了
The peregrine is a constant menace, but after 10 days of good feeding, the sandpipers have put on enough weight to continue their epic journey south.
游隼这个威胁会一直存在 但经过10天的充足进食 滨鹬已经长得足够重 可以继续他们史诗般的南下之旅了