No bigger than a human thumb, the volcano hummingbird exists only here in the Talamancas.
火山蜂鸟比人类的拇指还小 它们只生活在于塔拉曼卡斯
She weighs barely as much as a penny and feeds in the shrubs on the tiny mountain flowers that suit her miniature bill.
它的体重只有一便士那么重 吃的是山上灌木丛中的小花 这跟它的嘴型很契合
But her appetite is anything but small.
但它的胃口一点也不小
She has to replenish 12,000 calories a day.
它每天需要补充12000卡路里的热量
The flowers release only a small serving of nectar at a time to keep her coming back for more.
花朵每次只产出一点点花蜜 这样蜂鸟就会反复回来
And she has to fight for every drop.
它必须为每一滴花蜜而战
The volcano hummingbird's ancestors moved up to these peaks to carve out territory above the more crowded lowland forests.
火山蜂鸟的祖先登上这些山峰 在更加拥挤的低地森林上方开辟领地
Now, she is custom-built for the austere environment.
现在 可以说它是为这里严酷的环境量身定做的
For her tenacity, the mountain rewards her with her own little world of pint-sized flowers.
为了回报它的坚韧 这座山奖励了它一个微型花朵的小世界
Her daily feeding and gardening keep the plants in fruit across the mountain peak.
它每天的进食和园艺让这座山顶上的植物能结满果实
And even feeds a few hardy neighbors.
甚至还能养活几个坚强的邻居
A silky-flycatcher appreciates the fresh high-altitude produce.
捕丝蝇喜欢这种新鲜的高海拔农产品
During mating season, male volcano hummingbirds will ascend as high as 11,000 feet and perch in the open to attract females with their iridescent gorgets.
在交配季节 雄性火山蜂鸟会飞到11000英尺的高空 栖息在开阔的地方 用它们彩虹色的羽毛吸引雌鸟
But after mating, he heads off to more comfortable climates, leaving the female to do the rigorous work of nesting above the clouds.
但交配完后 它会前往气候更舒适的地方 留下雌鸟在高山上筑巢 这是一项艰巨的工作