手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 双语有声读物 > 课外名著 > 无声告白 > 正文

第四章 玛丽琳的离开(10)

来源:可可英语 编辑:Leon   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练
mEE-^T#1Ln[i)3IFO6+x5(p4-QEz~k!v%09ti

As she pulled onto the highway, heading toward Ohio and home, those empty rooms kept rising in her mind.[qh]

Amm[wBhp#b

当她把车开上高速公路,向俄亥俄和家驶去时,那些空荡荡的房间不断浮现在她的脑海里SN6[0+;+|]M。[qh]

XIzL(CGF;=liXQ

She swallowed uneasily, pushing the thought aside, and pressed the gas pedal harder.[qh]

&Yv5^^r8WY

她不安地咽了口唾沫,把这个想法推到一边,更用力地踩油门Vx3#7tamI3u。[qh]

+4s6y7O*SCqe;nai

Outside Charlottesville, flecks of rain appeared on the windows.[qh]

((IVN+ZyZ8GB^6v

夏洛茨维尔城外,几滴小雨落在窗户上grTLfOU(h~ZqTWkPO。[qh]

yBoE6ccICrG~CYmqN%2

Halfway across West Virginia the rain grew heavy, sheeting the windshield.[qh]

Y!PD(b=UgrKO

西维吉尼亚州的半路上,雨越来越大,挡风玻璃都被压住了Zpk!9rajNSl;qBp14FO。[qh]

(0(1mwCO_j7RFwkqxB

Marilyn pulled to the roadside and turned off the car, and the wipers stopped midsweep, two slashes across the glass.[qh]

f8J4iEYz^o

玛丽琳把车停在路边,关掉了车,雨刷停了下来,两道斜线擦过玻璃t&E9de^x%zkJZFq(&A。[qh]

OcdCcA)P5@

It was past one o’clock in the morning and no one else was on the road:[qh]

aAuHUV=c~ajpeC%_]Qh

已经凌晨一点多了,路上没有别人A0tyz^XA(i5。[qh]

ku0XHJNcOv2Z^wmG9hT(

no taillights on the horizon, no headlights in the rearview, only farmland stretching out on either side.[qh]

+dGv;zmOQi(1s

地平线上没有尾灯,后视镜里也没有大灯,只有绵延两边的农田M[8V5lHB6;WPWi=K。[qh]

H_fUGLWlx0H-hYN6

She snapped off her own lights and leaned back against the headrest.[qh]

GjM_h2e^Sx

她关掉了自己的灯,向后靠在头枕上wSFG2+|&Rw。[qh]

SZmgRC[d4NzBW|v+V

How good the rain would feel, like crying all over her body.[qh]

.@FivxAxMm6.|YZj-wV^

雨会感觉多好,就像哭遍了她的全身)AnCrvdwQV*WSKru@。[qh]

Zy.gb|L5SK4A7m&E

She thought again of the empty house, a lifetime of possessions now bound for the thrift shop, or the garbage dump.[qh]

j8.p7=4&e,i[%@Pj@

她又想起了空荡荡的房子,一辈子的财产现在都要去旧货店或垃圾场了=*UOtgPmcC+Jd。[qh]

uYwyw;C*4YTIB_PAhWw

Her mother’s clothes on some stranger’s body, her ring circling some stranger’s finger.[qh]

ILj!B5K8ns_R

她母亲的衣服穿在一个陌生人的身上,她的戒指戴在一个陌生人的手指上1Bls*zYDaMg#cId=^0。[qh]

p7DmIqqn.)

Only the cookbook, beside her at the other end of the front seat, had survived.[qh]

_Ef0hMuZeOHQS8X=zP

只有那本食谱,在她的旁边,在前座的另一端,保存了下来GXcWtz)&sz1czCy!p*。[qh]

G-T1hhqIEqyji_zs

That was the only thing worth keeping, Marilyn reminded herself, the only place in the house there was any trace of her.[qh]

3X)grx&1EJ|

这是唯一值得保存的东西,玛丽琳提醒自己,这是房子里唯一有她痕迹的地方#,9.!lH=gt61[@c。[qh]

fJAaiAsA![=8ofqhPSrR

It struck her then, as if someone had said it aloud:[qh]

h(XOVX9lT4AjDK

这时她突然想到,仿佛有人曾大声说过:[qh]

-__W#(%94apS#Rq

her mother was dead, and the only thing worth remembering about her, in the end, was that she had cooked.[qh]

)f_D[QMbqPLJ

她的母亲已经去世了,最后,关于她唯一值得记住的事情就是她做过饭cLD,-_.7rBE0~sPJ。[qh]

XI0,75fA0fq_sc255+~(@K|^O~0S^3zT%.Q
重点单词   查看全部解释    
thrift [θrift]

想一想再看

adj. 节约,节俭
n. 节俭,节约

 
pedal ['pedl]

想一想再看

n. 踏板
adj. 脚的,踏脚的

联想记忆
heading ['hediŋ]

想一想再看

n. 标题,题目,航向
动词head的现在分词

 
trace [treis]

想一想再看

n. 痕迹,踪迹,微量
vt. 追踪,找出根源

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。