She could not answer for sure.[qh]
她不能肯定地回答
Was she sad?[qh]
她感到悲伤吗?[qh]
She was more surprised than anything: surprised at how familiar her mother’s house still felt.[qh]
她感到最惊讶的是,她母亲的房子仍然让她感到那么熟悉
Even after eight years, she still remembered exactly how to wiggle the key—down and to the left—to get the lock to open;[qh]
甚至八年过去了,她仍然记得如何转动钥匙,如何向左转动才能打开锁;[qh]
she still remembered the screen door that slowly closed itself with a hiss.[qh]
她仍然记得那扇随着一声嘶嘶声慢慢关上的纱门
The light in the foyer had burned out and the heavy curtains in the living room were closed, but her feet moved by instinct despite the dark:[qh]
门厅里的灯光已经熄灭,客厅里厚厚的窗帘也拉上了,但她的双脚在黑暗中本能地移动着:[qh]
years of rehearsal had taught her the dance step around the armchair and the ottoman to the table beside the sofa.[qh]
多年的排练教会了她绕着扶手椅跳舞,把脚凳挪到沙发旁边的桌子上
Her fingers caught the ribbed switch of the lamp on the first try.[qh]
她的手指一试就抓住了灯上带肋的开关
It could have been her house.[qh]
可能是她的房子
When the light came on, she saw the same shabby furniture she’d grown up with, the same pale lilac wallpaper with a grain, like silk.[qh]
当灯光亮起时,她看到的还是和小时候一样破旧的家具,还是和小时候一样淡紫色的墙纸,墙纸上有一粒像丝绸一样的纹路
The same china cabinet full of her mother’s dolls, whose unblinking eyes gave her the same cold tingle on the back of her neck.[qh]
还是那个摆满了她母亲的玩具娃娃的瓷柜,她母亲毫不眨眼的眼睛也让她的后颈同样感到冷刺痛
On the mantel, the same photographs of her as a child.[qh]
壁炉架上放着她小时候的照片
All the things that she needed to clear away.[qh]
所有她需要清理的东西
Was she sad?[qh]
她是悲伤的吗?[qh]
No, after the daylong drive, only tired.[qh]
没有,开了一整天车,只是累了
“Many people find this job overwhelming,” the undertaker told her the next morning.[qh]
第二天早上,殡仪馆的工作人员告诉她:“很多人觉得这份工作让人喘不过气来
He gave her the number of a cleaning company that specialized in making houses ready to sell.[qh]
他给了她一家专门制造待售房屋的清洁公司的电话号码