手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 双语有声读物 > 课外名著 > 无声告白 > 正文

第三章 葬礼(12)

来源:可可英语 编辑:Leon   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练
3fx4K_u5I;XYR[)Yu(8]0tsDnUNjzm!)x!

Nath backs away from the door and creeps down the stairs.[qh]

rV4SS87[816XuU%m%

纳从门口退开,蹑手蹑脚地下了楼PhtEO6ymuXPQv)5RNTo。[qh]

OoBp]UZeCOL

He doesn’t need to hear any more.[qh]

r+=uLNCSEJSK

他不需要再听下去了15+LVC~Fb1y~i!k&。[qh]

4l8q6l=uXkmx.

At home, not wanting to see anyone, he slips upstairs to his room to ruminate over what he’s heard.[qh]

[O30==6qHT@fdr

回到家里,他不想见任何人,就溜到楼上自己的房间里,反复思量着他所听到的一切T0hwY*@O]zhKX&K@ZcE。[qh]

YO].Wi6;dzVyV9yc.3e

There’s no one for him to see anyway.[qh]

,aeoR*8&2zU

反正他也见不到人+1t+y0cgu,34。[qh]

4MY~%%Y,jzw=I%8H*m

While Nath fretted under the elm tree, his family has dispersed.[qh]

&w%b4Ri[TSKyWddC

当纳在榆树下焦躁不安的时候,他的家人已经散去了jA&7iA,SSIw。[qh]

,g|iPsdddlU2Iq(-a.,@

During the car ride, Marilyn doesn’t look at James once,[qh]

(C[z]MN66L4l

在乘车的过程中,玛丽莲没有看詹姆斯一眼,[qh]

l][y65U~6i7+dh+

focusing instead on her knuckles, picking at her cuticles, fiddling with the strap of her handbag.[qh]

1b1C3AtO4yU

而是专注于她的指关节,抠她的角质层,摆弄她手提包的带子0fkmTCfT&09=loq。[qh]

C=bX*3c_7&Tc6Z6i

As soon as they come inside, Marilyn says she wants to lie down, and Hannah too vanishes into her room without a word.[qh]

.u,auBc%^!*jBCWxOzlQ

他们一进屋,玛丽琳就说她想躺下,汉娜也一言不发地消失在房间里rtsK%eR4PPVn。[qh]

eWy*(DN-WL-7J6B1

For a moment James considers joining Marilyn in their bedroom.[qh]

m&.a6BM@)ghb

有那么一会儿,詹姆斯考虑和玛丽琳一起进他们的卧室8@on3K|F~Qr。[qh]

#pJhdyV~tyrnF]s|_Ki

He’s filled with a deep longing to burrow against her,[qh]

Ks%3=M]b#4,NsH^F|H

他内心充满了对她的渴望[qh]

p=NNAF|xxGQb

to feel her weight and warmth surrounding him, shielding him from everything else.[qh]

.|0-I27s55

感受她的重量和温暖环绕着他,保护他不受其他一切的伤害Ynb4Nwu;Y=!+N%JjG&x。[qh]

xM!_Ioe(k@BVox9V-Z*3

To cling to her and feel her cling to him and let their bodies comfort each other.[qh]

#bTsdZVh%ROwyH=XW#

紧紧地抱住她,感觉她紧紧地抱住他,让他们的身体互相安慰PW]Sn(d5EF-j#7mx。[qh]

FkS#S!ENGsPlc!=F-Vgc

But something scratches and scratches at the edge of James’s mind, and at last he lifts his keys from the table again.[qh]

(~_no*11Q;F]QoJ

但有什么东西在詹姆斯的脑海里刮来刮去,最后他又从桌子上拿起了钥匙QvhLcbe;UyEH^9c。[qh]

#d-c@foKa#E^1Q

There is something he must do at the office, urgently.[qh]

(xjbV7cWWahN~

办公室里有件事他必须马上去做1^^(.[sE%Lo[*Vt。[qh]

ddqr8C0n!UyLejM

It cannot wait another minute.[qh]

KAi%M-[ZQN)(gPvu#VV

它不能再等一分钟了7L7jWlhxTV-F%84。[qh]

e^e|FMIU&aFxLYheS9+

When the police had asked if he wanted a copy of the autopsy, he had given them his office address.[qh]

V@c_xImgj,8y#

当警察问他是否需要一份验尸报告时,他给了他们他的办公室地址_)S]Z2wKMVAAw%=Dv2。[qh]

vp)+.V4F9Ojq@

Then yesterday, a thick manila envelope appeared in his mail cubby, and he decided he’d made a mistake:[qh]

yVg0Dt2]]o9bmgJ7C-w

昨天,他的信箱里出现了一个厚厚的马尼拉信封,他觉得自己犯了一个错误:[qh]

(w4]]bFbCo4[1

he didn’t want to see it, ever.[qh]

1DN2vEqDQNTg

他根本不想看9m=F=QAABHElAt-s0。[qh]

YTIAa.&--qq|5yi.+eQucb7E.DH[vTwGbVJ3V_ZNLb0W&TYID
重点单词   查看全部解释    
address [ə'dres]

想一想再看

n. 住址,致词,讲话,谈吐,(处理问题的)技巧

 
comfort ['kʌmfət]

想一想再看

n. 舒适,安逸,安慰,慰藉
vt. 安慰,使

联想记忆
longing ['lɔŋiŋ]

想一想再看

n. 渴望,憧憬 adj. 渴望的

联想记忆
envelope ['enviləup]

想一想再看

n. 信封,封皮,壳层

联想记忆
cling [kliŋ]

想一想再看

n. 紧抓,紧贴
vi. 粘紧,附着,紧贴

 

    阅读本文的人还阅读了:
  • 第三章 葬礼(7) 2023-10-03
  • 第三章 葬礼(8) 2023-10-04
  • 第三章 葬礼(9) 2023-10-05
  • 第三章 葬礼(10) 2023-10-09
  • 第三章 葬礼(11) 2023-10-10
  • 发布评论我来说2句

      最新文章

      可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

      每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

      添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
      添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。