Nath backs away from the door and creeps down the stairs.[qh]
纳从门口退开,蹑手蹑脚地下了楼
He doesn’t need to hear any more.[qh]
他不需要再听下去了
At home, not wanting to see anyone, he slips upstairs to his room to ruminate over what he’s heard.[qh]
回到家里,他不想见任何人,就溜到楼上自己的房间里,反复思量着他所听到的一切
There’s no one for him to see anyway.[qh]
反正他也见不到人
While Nath fretted under the elm tree, his family has dispersed.[qh]
当纳在榆树下焦躁不安的时候,他的家人已经散去了
During the car ride, Marilyn doesn’t look at James once,[qh]
在乘车的过程中,玛丽莲没有看詹姆斯一眼,[qh]
focusing instead on her knuckles, picking at her cuticles, fiddling with the strap of her handbag.[qh]
而是专注于她的指关节,抠她的角质层,摆弄她手提包的带子
As soon as they come inside, Marilyn says she wants to lie down, and Hannah too vanishes into her room without a word.[qh]
他们一进屋,玛丽琳就说她想躺下,汉娜也一言不发地消失在房间里
For a moment James considers joining Marilyn in their bedroom.[qh]
有那么一会儿,詹姆斯考虑和玛丽琳一起进他们的卧室
He’s filled with a deep longing to burrow against her,[qh]
他内心充满了对她的渴望[qh]
to feel her weight and warmth surrounding him, shielding him from everything else.[qh]
感受她的重量和温暖环绕着他,保护他不受其他一切的伤害
To cling to her and feel her cling to him and let their bodies comfort each other.[qh]
紧紧地抱住她,感觉她紧紧地抱住他,让他们的身体互相安慰
But something scratches and scratches at the edge of James’s mind, and at last he lifts his keys from the table again.[qh]
但有什么东西在詹姆斯的脑海里刮来刮去,最后他又从桌子上拿起了钥匙
There is something he must do at the office, urgently.[qh]
办公室里有件事他必须马上去做
It cannot wait another minute.[qh]
它不能再等一分钟了
When the police had asked if he wanted a copy of the autopsy, he had given them his office address.[qh]
当警察问他是否需要一份验尸报告时,他给了他们他的办公室地址
Then yesterday, a thick manila envelope appeared in his mail cubby, and he decided he’d made a mistake:[qh]
昨天,他的信箱里出现了一个厚厚的马尼拉信封,他觉得自己犯了一个错误:[qh]
he didn’t want to see it, ever.[qh]
他根本不想看