手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 纪录片 > 辉煌中国 Amazing China > 正文

第17期:海岸线上的水墨画--福建霞浦县

来源:可可英语 编辑:Daisy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Fujian, located on the southeast coastal area China, has the longest and most tortuous coastline in the country.

福建位于中国东南沿海地区拥有中国最曲折最漫长的大陆海岸线。

3,752 kilometers in length and 1:7.01 in a tortuosity rate, it is endowed with a wealth of natural bays, mudflats, and includes 1,321 islands.

长度3752公里曲折率1:7.01同时还有1321个岛屿这大自然赋予的自然环境给它平添了众多的天然海湾 滩涂。

Rivers flow into the sea in almost every single bay along the coast of Fujian.

福建沿海的海湾几乎每个都有河流入海。

These bays are rich in nutrients, and the water temperature is steady and moderate, making them perfect places for mariculture cultivating marine organisms for food.

营养物质丰富水流稳定温度适中是海水养殖的绝佳场所。

About 5,000 years ago in the Neolithic Age, the people who lived in this area had already begun farming the seas.

大约5000年前的新石器时代此地的古代先民已经有渔业劳作的农业生产活动。

Xiapu County is in the northeast of Fujian Province and has a coastline of 404 kilometers, the longest in the province as a whole and enjoys a subtropical marine climate due to its location.

霞浦县位于福建省东北部地区海岸线长404公里位居全省第一它地处于中亚热带与南亚热带的交界属亚热带海洋气候。

It has a broad sea area with deep water, a long coastline and rich marine fishery resources, which has created favorable conditions for the booming local mariculture industry.

这里海阔水深海岸线长海洋渔业资源丰富给当地海水养殖业创造了良好的条件海水养殖业蓬勃发展。

The mudflats here have witnessed tens of millions of years of history and experienced countless tides rising and falling, forming a unique ecological landscape.

这里的滩涂历经了千万年时光的洗礼和无数次的潮起潮落形成了自己独特的原生态景观。

The mudflats always present different features and unique local characteristics in the different seasons.

它一年四季的滩涂都会呈现出不同的风韵和别致的地域特色。

Xiapu's name perhaps explains its uniqueness.

霞浦的名字也许可以解释它的独特性。

Xia means the sky with Pu meaning the sea.

霞是天空 浦是大海。

It suggests a dialogue between the two which plays out along its beautiful beaches.

天与海的对话幻化出最美的海滩。

At dusk, the Fishermen of Xiapu County begin to spread the fishing nets on the mudflats.

傍晚时分霞浦县的小港湾里渔民将一张张渔网平整的撒在滩涂上。

The shimmering blues are captivating almost like a Chinese painting.

这梦幻般的蓝色 耐人寻味的意境就像一幅水墨画。

This is not only a natural fishing ground, and home to many fishermen, but also a paradise for photographers.

这里不仅仅是渔民世代赖以生存的天然渔场也是大量摄影爱好者的乐园。

重点单词   查看全部解释    
characteristics [,kærəktə'ristiks]

想一想再看

n. 特性,特征;特质;特色(characteristi

 
neolithic [.ni:ə'liθik]

想一想再看

adj. 新石器时代的

联想记忆
favorable ['feivərəbl]

想一想再看

adj. 有利的,赞许的,良好的,顺利的,偏袒的

 
experienced [iks'piəriənst]

想一想再看

adj. 有经验的

 
tortuous ['tɔ:tjuəs]

想一想再看

adj. 弯曲的,曲折的,转弯抹角的

联想记忆
coastline ['kəustlain]

想一想再看

n. 海岸线

 
moderate ['mɔdəreit,'mɔdərit]

想一想再看

adj. 适度的,稳健的,温和的,中等的
v.

联想记忆
steady ['stedi]

想一想再看

adj. 稳定的,稳固的,坚定的
v. 使稳固

 
ecological [.ekə'lɔdʒikəl]

想一想再看

adj. 生态的,生态学的

 
landscape ['lændskeip]

想一想再看

n. 风景,山水,风景画
v. 美化景观

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。