This lake is callde Gahai.
这片湖叫尕海。
It's located about 3,500 meters above sea level in Gansu Province,northwestern China.
荡漾在中国西北的甘肃省海拔约3500米的地方。
People call it the "Pearl on the Plateau".
人们称它为高原明珠。
This is the home to a species of elegant cranes.
这里是一种优雅鹤类的家园。
The surface area of the Gahai Lake is only about 27 square kilometers.
尕海的水域面积仅27平方千米左右。
But it attracts more than 20,000 birds to live and transit every year.
每年却能吸引两万多只鸟在周边栖息和中转。
The black-necked crane gets its name from its slender blacd neck.
黑颈鹤得名于它修长的黑色脖颈。
They mainly live in freshwater wetlands on plateaus with an altitude of 2,500 to 5,000 meters.
它们主要生活在海拔2500到5000米的高原淡水湿地。
This is the only crane in the world that grows and breeds on plateaus.
这是世界上唯一生长并繁殖在高原的鹤。
The plateau climate is cold and dry.
高原气候寒冷干燥。
Black-necked Cranes face a huge challenge from birth.
一只黑颈鹤从出生就面临着巨大挑战。
But the Gahai Lake nourishes beautiful plants,providing a paradise for the black-necked crane.
而尕海却滋养了丰美的水草为黑颈鹤提供了一方乐土。
One tenth of the world's black-necked cranes spend their summer in the Gahai Lake Wetland.
在尕海湖湿地度过夏天的黑颈鹤占世界总数的十分之一。
After this family of four have enjoyed a hearty meal,they take a leisurely stroll along the grassy shore.
这一家四口也许正享用完一顿美餐正在草滩上散步消食。