手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > VOA慢速英语视频 > 正文

人工智能帮助监管进口商品

来源:可可英语 编辑:Leon   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Each year millions of people worldwide are forced to work in abusive labor conditions.

全世界每年有数百万人被迫在恶劣的劳动条件下工作。

That includes 160 million children between the ages of 5 and 17, according to the latest numbers from the International Labor Organization and UNICEF.

根据国际劳工组织和联合国儿童基金会的最新数据,这其中包括1.6亿5至17岁的儿童。

To address this growing concern, US Homeland Security Secretary Alejandro Mayorkas has a new task force to explore ways.

为了解决这一日益加重的忧虑,美国国土安全部长亚历杭德罗·马约卡斯成立了一个新的工作组来探索解决方法。

Artificial intelligence might help detect and prevent goods made from forced labor from entering the country.

人工智能可能有助于检测和防止强迫劳动力制造的商品进入国内。

We will seek to deploy AI to more ably, screen cargo, identify the importation of goods produced with forced labor and manage risk.

我们将试图部署人工智能,以更有效地筛选货物,识别强迫劳动力生产的进口商品,并管理风险。

Tackling the problem at its source would be a big help, says Thea Lee, US Department of Labor deputy under secretary for international affairs.

美国劳工部负责国际事务的副部长西娅·李表示,从源头上解决这一问题将大有帮助。

I think artificial intelligence is an extremely powerful and potent tool of trying to explore how we might be able to marshal data that is out there.

我认为人工智能是一个非常强大有力的工具,它可以帮助我们整理现有的数据。

So for example looking at cobalt that might be mined in the Democratic Republic of Congo where does that end up being transformed into lithium-ion batteries in China and then put into electric vehicle batteries that we would find in cars in the United States.

例如,在刚果民主共和国开采的钴,最终在中国被转化为锂离子电池,然后被安装到美国汽车里的电动汽车电池。

Artificial intelligence can also be used at the border to detect counterfeit goods made from forced labor or child labor.

人工智能还可以在边境检测由强迫劳工或童工制造的假冒商品。

Our largest part of entry that gets in that type of commodity is LA Long Beach.

我们进口这类商品的最多的地方是洛杉矶长滩。

And they get in millions of containers a year of all kinds of commodities.

每年有数百万个集装箱装载着各种各样的商品。

AI can play a very very big role in that just by connecting the dots, where it came from, where it's going.

人工智能可以在其中扮演非常重要的角色,只要把这些点链接起来,它从哪里来,往哪里去。

And by using these advanced algorithms they can put together the puzzle faster than a human could ever do it.

通过使用先进的算法,它们可以比人类更快地解决这个谜题。

While AI may be helpful, experts warn it's not yet foolproof and needs to be deployed with caution.

虽然人工智能可能会有所帮助,但专家警告称,它还不是万无一失的,需要谨慎使用。

重点单词   查看全部解释    
puzzle ['pʌzl]

想一想再看

n. 谜,难题,迷惑
vt. 使困惑,使为难<

 
vehicle ['vi:ikl]

想一想再看

n. 车辆,交通工具,手段,工具,传播媒介

联想记忆
source [sɔ:s]

想一想再看

n. 发源地,来源,原始资料

 
deputy ['depjuti]

想一想再看

adj. 代理的,副的
n. 代表,副手

联想记忆
extremely [iks'tri:mli]

想一想再看

adv. 极其,非常

联想记忆
screen [skri:n]

想一想再看

n. 屏,幕,银幕,屏风
v. 放映,选拔,掩

 
democratic [.demə'krætik]

想一想再看

adj. 民主的,大众的,平等的

联想记忆
entry ['entri]

想一想再看

n. 进入,入口,登记,条目

 
explore [iks'plɔ:]

想一想再看

v. 探险,探测,探究

联想记忆
border ['bɔ:də]

想一想再看

n. 边界,边境,边缘
vt. 与 ... 接

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。