今日长难句:
选自《经济学人》
Lots of people building up a nest-egg—even one that is small relative to their working incomes—creates an imbalance that can, as a result of market forces, push rates lower than their discount rates.
许多人存养老金这种现象--即使存下来的钱相对于他们的工资来说很少--造成了一种失衡,由于市场力量的作用,这种失衡可能会导致利率低于其贴现率。
这句话的主语people之后跟随的是过去分词短语building up sth作后置定语修饰people,由于people的后置定语非常长,读到这里就要注意在向后阅读的过程中,寻找people所对应的谓语动词,也就是people发出的动作是什么?我们首先看一下people所对应的后置定语,什么样的人?building up a nest-egg,储备养老金的人,破折号之后even one是nest-egg的同位语,进一步解释什么样的nest-egg? one that is small relative to their working incomes,相对于他们的收入比较小的养老金,到这里主语people的后置定语才全部结束,在向后阅读的过程当中注意要把主语people与其对应的谓语动词creates关联起来,也就是这些人怎么样了?creates an imbalance ,这些人创造了一个不平衡,什么样的不平衡?之后又跟随了that引导的定语从句进一步解释不平衡,that在定语从句中作主语的成分, that can, as a result of market forces, push rates lower than their discount rates.这个不平衡,由于市场力量,会导致利率低于其贴现率。
总结下,这句话由3个简单句组成,creates是主句当中的谓语动词,is和can push是从句当中的谓语动词。难点在于主语people和其对应谓语动词creates之间被长后置定语所分隔。整句话意思是:许多存养老金的人—即使存下来的钱相对于他们的工资来说很少--造成了一种失衡,由于市场力量的作用,这种失衡可能会导致利率低于其贴现率。
核心要点:
1.nest egg 储备金(为养老或应变等用);私房钱
例:They have a little nest egg tucked away somewhere for a rainy day.
他们有一点藏在某处的应急积蓄。
2.discount rate 贴现率;折扣率
例:The higher the discount rate, the smaller the liability appears to be.
折现率越高,人们现在的负担越小。
3.build up 增进;加强;积累;向上发展
例:You do build up a good relationship with the client.
你确实与客户建立了良好的关系。
更多精彩内容,欢迎关注【可可英语】微信公众号。另外,我们开通了【可可英语APP】微信视频号哦,欢迎关注~