今日长难句:
选自《经济学人》
Given that virtual worlds already exist, the next steps will be scaling them up to support more users (online games carefully limit their numbers), making them more realistic and accessible, and devising new hardware to allow greater immersion.
鉴于虚拟世界已经存在,接下来要做的将是:扩大它们的规模以容纳更多用户(网络游戏要谨慎地限制其数量)、使它们更逼真且更易访问,以及设计新硬件让用户更有沉浸感。
这句话开头是一个状语从句,given that是“考虑到,鉴于”的意思,Given that virtual worlds already exist,鉴于虚拟世界已经存在,之后是主句 the next steps will be scaling them up,下一步就是扩大他们的规模,注意其中them指代的是virtual worlds,再往后是不定式表目的, to support more users,以支持更多的用户,括号中的句子是进行信息的补充,online games carefully limit their numbers,网络游戏谨慎地限制其数量,their指代的是online games,之后是两个并列的现在分词短语做状语表示伴随或结果,making them more realistic and accessible, and devising new hardware to allow greater immersion.其中them指代的是virtual worlds,使得虚拟世界更逼真且更易访问,以及设计新硬件让用户更有沉浸感。
总结下,这句话由3个简单句组成,3个谓语动词是exist,will be scaling up,和limit。整句话意思是:鉴于虚拟世界已经存在,接下来要做的将是:扩大它们的规模以容纳更多用户(网络游戏谨慎地限制其数量)、使它们更逼真且更易访问,以及设计新硬件让用户更有沉浸感。
核心要点:
1.scale up 按比例放大;按比例增加
例:It is a major push to scale up treatment programmes for people in poor countries.
这是一项为贫困国家人民增加医疗项目的重大努力。
2.accessible adj. 可到达的,可进入的;易得到的,
例:The museum is easily accessible by car.
开车可以方便地到达博物馆。
3.immersion n. (做某事的)专心,投入;浸没,浸泡;沉浸式语言教学法;
例:The wood had become swollen from prolonged immersion.
这块木头由于长时间浸泡而变大了。
更多精彩内容,欢迎关注【可可英语】微信公众号。另外,我们开通了【可可英语APP】微信视频号哦,欢迎关注~