手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 双语有声读物 > 课外名著 > 彼得潘 > 正文

第十一章 温迪的故事(7)

来源:可可英语 编辑:Hoy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

"But won't they think us rather a handful?" Nibs asked in the middle of his jump.

“可是他们会不会嫌我们人太多?”尼布斯一边跳着问道。

"Oh no," said Wendy, rapidly thinking it out, "it will only mean having a few beds in the drawing-room;

“啊,不会的,”温迪说,很快地合计出来,“只要在客厅里加几张床就行了;

they can been hidden behind the screens on first Thursdays."

前几个星期四,可以把床藏在屏风后面。”

"Peter, can we go?" they all cried imploringly.

“彼得,我们可以去吗?”孩子们一齐恳求。

They took it for granted that if they went he would go also, but really they scarcely cared.

他们以为不成问题,他们都去了,他也一定会去;不过,他去不去,他们其实并不怎么在乎。

Thus children are ever ready, when novelty knocks, to desert their dearest ones.

孩子们总是这样,只要有新奇的事临头,他们就宁愿扔下最亲爱的人。

"All right," Peter replied with a bitter smile, and immediately they rushed to get their things.

“好吧。”彼得苦笑着说,孩子们立刻跑去收拾自己的东西。

"And now, Peter," Wendy said, thinking she had put everything right, "I am going to give you your medicine before you go."

“现在,彼得,”温迪说,心想她一切都安排好了,“在走之前,我要给你们吃药。”

She loved to give them medicine, and undoubtedly gave them too much.

她喜欢给他们吃药,而且一定是给得太多。

Of course it was only water, but it was out of a bottle, and she always shook the bottle and counted the drops,which gave it a certain medicinal quality.

当然啦,那只不过是清水;不过,水是从一只葫芦瓶里倒出来的。温迪总是摇晃着葫芦瓶,数着滴数,这就使得那水有了药性。

On this occasion, however, she did not give Peter his draught,

但是,这一回她没有给彼得吃,

for just as she had prepared it, she saw a look on his face that made her heart sink.

因为她刚要给他吃的时候,忽然看到彼得脸上的神情,不由得心头一沉。

"Get your things, Peter," she cried, shaking.

“去收拾你的东西,彼得。”温迪颤抖着喊道。

"No," he answered, pretending indifference, "I am not going with you, Wendy." "Yes, Peter." "No."

“不,”彼得回答,装作若无其事的样子,“我不跟你们去,温迪。”“一起去吧,彼得。”“不。”

To show that her departure would leave him unmoved, he skipped up and down the room, playing gaily on his heartless pipes.

为了表示对温迪的离去无动于衷,彼得在房里溜溜达达,美滋滋地吹着他那支没心没肺的笛子。

重点单词   查看全部解释    
unmoved

想一想再看

adj. 不动摇的;无动于衷的

 
departure [di'pɑ:tʃə]

想一想再看

n. 离开,出发,分歧

 
sink [siŋk]

想一想再看

n. 接收端,沟渠,污水槽,散热器
vi. 下

 
quality ['kwɔliti]

想一想再看

n. 品质,特质,才能
adj. 高品质的

 
certain ['sə:tn]

想一想再看

adj. 确定的,必然的,特定的
pron.

 
indifference [in'difərəns]

想一想再看

n. 不重视,无兴趣,漠不关心

 
novelty ['nɔvəlti]

想一想再看

n. 新奇,新奇的事物,小装饰

联想记忆
counted [kaunt]

想一想再看

vt. 计算;认为 vi. 计数;有价值 n. 计数;计

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。