手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 双语有声读物 > 课外名著 > 一条狗的使命 > 正文

第十章 回到了农场(5)

来源:可可英语 编辑:Daisy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

Her hair was light colored and she brushed at it while she waited for Ethan to come back.

她的头发是浅色的,在等伊桑回来的时候,她梳理着头发。

She, too, seemed the tiniest bit afraid, though I could see nothing that would give anybody anxiety except a poor starving dog who needed a treat.

她似乎也有点害怕,但那种害怕并不会让人感到焦虑,只有我这只可怜的、希望获得狗饼干的狗子会让人有些许焦虑的感觉。

“Hannah!” Grandma said, coming out of the house. “It’s so good to see you.”

“汉娜!”奶奶叫着,从屋里走了出来。“很高兴见到你。”

“Hi, Mrs. Morgan.”

“嗨,摩根太太。”

“Come in, come in. What have you got there?”

“快进来,快进来。篮子里是什么呀?”

“My mom made some brownies.”

“我妈妈做了些布朗尼。”

“Well, isn’t that wonderful. Ethan, you probably don’t remember, but you and Hannah used to play together when you were just babies. She’s a little more than a year younger than you.”

“太可太棒啦!伊森,你可能不记得了,你和汉娜小时候经常一起玩。她比你小一岁多一点。”

“I don’t remember,” Ethan said, kicking at the carpet.

“我不记得了”伊桑边说边用脚踢着地毯。

He was still acting oddly, but I felt duty bound to guard the basket of dog biscuits, which Grandma set on a side table.

伊森的举止依然怪怪的,但我觉得自己有责任看守奶奶放在旁边桌子上的那篮狗饼干。

Grandpa was sitting in his chair holding a book, and now he reached into the basket, looking over the tops of his glasses.

爷爷坐在他的椅子上,手里拿着一本书,现在他把手伸进篮子里,透过他的眼镜往外看。

“Do not spoil your dinner!” Grandma hissed at him.

“不要破坏你的晚餐!”奶奶低声对爷爷说。

He snatched his hand back, and he and I exchanged grieving looks.

爷爷抽回了手,我和爷爷对视了一眼,眼里尽是悲伤。

For the next several minutes nothing much happened, biscuit wise.

接下来的几分钟什么事也没发生,我是说那篮狗饼干。

Grandma did most of the talking while Ethan stood with his hands in his pockets and Hannah sat on the couch and didn’t look at him.

基本上都是奶奶在说话。伊桑双手插在口袋里,汉娜坐在沙发上,没有看他。

Finally, Ethan asked Hannah if she wanted to see the flip, and at the sound of the dreaded word I whipped my head around and stared at him in disbelief.

最后,伊桑问汉娜是否想看筋斗云,听到这个可怕的词,我转过头去,不敢相信地盯着他。

I had assumed we had ended that chapter of our lives.

我以为筋斗云已经是过去时了。

The three of us went out into the yard.

我们三个人走到院子里。

Ethan showed Hannah the flip, but when he threw it, it still fell to the ground like a dead bird.

伊桑给汉娜看了筋斗云,但当他扔出去的时候,筋斗云还是像只死鸟一样掉在地上。

“I need to make some design changes to it,” Ethan said.

“我需要对它做一些设计上的改变,”伊森说。

I walked over to the flip but didn’t pick it up, hoping the boy would decide to end this embarrassment once and for all.

我走到筋斗云旁边,但没有把它捡起来,希望这次伊森能彻底结束这种尴尬。

Hannah stayed for a while, going over to the pond to look at the stupid ducks, petting Flare on the nose, and taking a couple of turns with the flip.

汉娜呆了一会儿,走到池塘边看了看那些愚蠢的鸭子,摸了摸耀斑的鼻子,玩了一会儿筋斗云翻了几圈。

重点单词   查看全部解释    
except [ik'sept]

想一想再看

vt. 除,除外
prep. & conj.

联想记忆
anxiety [æŋ'zaiəti]

想一想再看

n. 焦虑,担心,渴望

 
spoil [spɔil]

想一想再看

n. 战利品,奖品
v. 宠坏,溺爱,破坏,腐

 
acting ['æktiŋ]

想一想再看

n. 演戏,行为,假装 adj. 代理的,临时的,供演出

 
flip [flip]

想一想再看

vt. 掷,弹,轻击
vi. 翻转

联想记忆
fell [fel]

想一想再看

动词fall的过去式
n. 兽皮
v

联想记忆
disbelief [.disbi'li:f]

想一想再看

n. 不相信,怀疑

联想记忆
minutes ['minits]

想一想再看

n. 会议记录,(复数)分钟

 
assumed [ə'sju:md]

想一想再看

adj. 假装的;假定的

 
pond [pɔnd]

想一想再看

n. 池塘
v. 筑成池塘

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。