The rest of it comes later--sometime when Piggy asks Dulcie again to dine with him, and she is feeling lonelier than usual,
其余的情节是后来发生的——有一次,皮吉再请达尔西一起下馆子,她比平时更感到寂寞,
and General Kitchener happens to be looking the other way; and then--
而基钦纳将军的眼光碰巧又望着别处;于是——
As I said before, I dreamed that I was standing near a crowd of prosperous-looking angels,
我在前面说过,我梦见自己站在一群境况很好的鬼灵旁边,
and a policeman took me by the wing and asked if I belonged with them.
一个警察挟着我的胳臂,问我是不是同那群人一起的。
"Who are they?" I asked.
“他们是谁呀?”我问。
"Why," said he, "they are the men who hired working-girls, and paid them five or six dollars a week to live on. Are you one of the bunch?"
“为什么,”他说,“他们是那种雇用女工,每星期给她们五六块钱维持生活的老板。你是那群人里面的吗?”
"Not on your immortality," said I.
“对天起誓,我绝对不是。”我说,
"I'm only the fellow that set fire to an orphan asylum, and murdered a blind man for his pennies."
“我的罪孽没有那么重,我只不过放火烧了一所孤儿院,为了少许钱财谋害了一个瞎子的性命。”