One day, when the water is gone and Ida's fossil is found,
未来湖水会消失,伊达变成了化石,
this primitive primate could help piece together the beginning of our own story, the story of human life.
我们能在这种原始灵长类身上看到我们自己的故事,即人类生命的故事是如何开始的。
We're closer to understanding how everything we've seen, from ocean bacteria,
我们更有可能了解我们所看到的一切,从海洋里的细菌,
through walking fish and subterranean rodents, leads to us.
到会行走的鱼、地底啮齿类,再到我们自己。
And to understanding how our planet was made.
我们还会去了解我们的行星是如何成形的。
47 million years ago, the atmosphere is much like today.
4700万年前,大气状况和现在差不多,
The temperature is 75 degrees.
气温约24摄氏度,
And a day lasts just under twenty four hours.
一天将近24小时,
The Earth is now almost identical to the planet we call home. Almost.
我们现在看到的地球几乎就像我们的家。
The Earth's plates are on the move again.
地球板块再度带着大陆移动,
India moves north toward Asia.
印度朝着亚洲向北移动,
The Indian and Asian plates are locked in a titanic struggle, and neither plate is winning.
印度与亚洲板块陷入巨大的抵触,没有一方取胜。
As they buckle, the ocean floor contorts upward along a 1,500 mile line.
两个版块开始隆起,海床沿长2500公里的线向上扭曲。