手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 双语有声读物 > 三十九级台阶(第4级) > 正文

三十九级台阶 第73期:渔夫(5)

来源:可可英语 编辑:alice   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

A fisherman walked up from the river, and as he got near to me, he started to whistle the same song.

一个渔夫从河那边走来,走到我身边时,口哨吹起同一首歌。
He was a big man in old clothes and a wide hat.
他身材魁梧,穿一身旧衣服,戴一顶宽边帽。
He smiled at me, and I looked at his kind, intelligent face.
他对着我微笑,而我则看着他那张慈祥睿智的脸。
'The water's clear, isn't it? 'he said. 'Look at that big fish lying on the bottom.
"水很清,是不是?"他说。"看水底那条鱼多大。
I've been trying to catch him all evening. '
我折腾了一个晚上一直想把它抓住。"
'I can't see him, 'I said.
"看到了,"我说。
'Look, over there, near those plants. '
"看,就在那儿,在水草旁边。"
'Oh yes, I can see him now. He looks like a black stone. '
"啊,是,我看到了。看起来像块黑石。"
He whistled again, then paused. 'Your name's Twisdon, isn't it? '
他又吹起口哨,然后停下来。"您叫特维斯顿,是吗?"
'No, 'I said. 'I mean yes. 'I had forgotten the name I had given Sir Harry.
"不,"我说。"我想说的是对。"我把自己告诉哈里爵士的那个名字忘记了。
'It's a good idea to know your own name, 'he said, smiling.
"很想知道您的真名,"他说着笑了。
I looked at him again and began to think that this kind, intelligent man would be a real ally at last.
我看了他一眼,心里开始想着这位和蔼机敏的人大概最终是我真正的战友。

重点单词   查看全部解释    
whistle ['wisl]

想一想再看

n. 口哨,汽笛,厂笛,啸啸声,用于召唤或发布命令的哨声

 
ally [ə'lai]

想一想再看

n. 同盟者,同盟国,伙伴
v. (使)结盟,

 
intelligent [in'telidʒənt]

想一想再看

adj. 聪明的,智能的

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。