手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语听力入门 > 地道美语播客(慢速版) > 正文

地道美语听力播客:离不开孩子的父母

编辑:clover   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  
  • Hey, don't we have a meeting at 1:30?
  • 嘿,我们不是1点半开会吗?
  • We do. Sorry I'm late. I popped over to see how my kids are doing in the new on-site daycare.
  • 是的。抱歉,我迟到了。我想看看孩子们在新的现场托儿所里是否适应。
  • I didn't even know we had an on-site daycare.
  • 我怎么不知道咱们还有现场托儿所。
  • It's something new the company is offering to working parents.
  • 这是公司为在职父母提供的新福利。
  • It's a big perk and it's great not having to drop off and pick up my kids from a separate daycare every day.
  • 这是一项十分“惠民”措施,我不用再每天去专门的日托中心接送孩子了。
  • That's nice.
  • 是挺不错的。
  • It's really helped with the transition back to work from maternity and paternity leave. Finding the right childcare was turning out to be a big problem.
  • 这对于休完产假和陪产假,重返岗位的父母来说确实有很大帮助。找一所合适的儿童托管中心是一件棘手的事情。
  • We really missed you when you were away.
  • 你不在的这些日子我们很想念你。
  • Thanks. I'm also less distracted. I have peace of mind knowing the kids are here in the same building and I can check on them anytime. It's better for productivity.
  • 多谢。我也不会太分心。知道孩子们在同一幢楼里,随时可以查看他们的情况让我安心许多。这样也利于提高工作效率。
  • That's good. Now should we get started with our meeting?
  • 很好。现在我们可以开始会议了吗?
  • Okay, but let's keep it short. I want to check on the kids again in about 10 minutes.
  • 好的,咱们尽量长话短说。我想约莫10分钟后再去看一下孩子们。
  • How many times have you checked on them already?
  • 你看过他们几次了?
  • Four times.
  • 四次。
  • Just today?
  • 今天一天吗?
  • Just in the past hour.
  • 不,是过去的4小时内。


扫描二维码进行跟读打分训练

欲加强难度还请移步《地道美语听力播客(快速版)》

Francesca: Hey, don’t we have a meeting at 1:30?

弗朗西斯卡:嘿,我们不是1点半开会吗?
Jorge: We do. Sorry I’m late. I popped over to see how my kids are doing in the new on-site daycare.
乔治:是的。抱歉,我迟到了。我想看看孩子们在新的现场托儿所里是否适应。
Francesca: I didn’t even know we had an on-site daycare.
弗朗西斯卡:我怎么不知道咱们还有现场托儿所。
Jorge: It’s something new the company is offering to working parents. It’s a big perk and it’s great not having to drop off and pick up my kids from a separate daycare every day.
乔治:这是公司为在职父母提供的新福利。这是一项十分“惠民”措施,我不用再每天去专门的日托中心接送孩子了。

podm180107.jpeg

Francesca: That’s nice.

弗朗西斯卡:是挺不错的。
Jorge: It’s really helped with the transition back to work from maternity and paternity leave. Finding the right childcare was turning out to be a big problem.
乔治:这对于休完产假和陪产假,重返岗位的父母来说确实有很大帮助。找一所合适的儿童托管中心是一件棘手的事情。
Francesca: We really missed you when you were away.
弗朗西斯卡:你不在的这些日子我们很想念你。
Jorge: Thanks. I’m also less distracted. I have peace of mind knowing the kids are here in the same building and I can check on them anytime. It’s better for productivity.
乔治:多谢。我也不会太分心。知道孩子们在同一幢楼里,随时可以查看他们的情况让我安心许多。这样也利于提高工作效率。
Francesca: That’s good. Now should we get started with our meeting?
弗朗西斯卡:很好。现在我们可以开始会议了吗?
Jorge: Okay, but let’s keep it short. I want to check on the kids again in about 10 minutes.
乔治:好的,咱们尽量长话短说。我想约莫10分钟后再去看一下孩子们。
Francesca: How many times have you checked on them already?
弗朗西斯卡:你看过他们几次了?
Jorge: Four times.
乔治:四次。
Francesca: Just today?
弗朗西斯卡:今天一天吗?
Jorge: Just in the past hour.
乔治:不,是过去的4小时内。

译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载

重点单词   查看全部解释    
transition [træn'ziʃən]

想一想再看

n. 过渡,转变

联想记忆
check [tʃek]

想一想再看

n. 检查,支票,账单,制止,阻止物,检验标准,方格图案

联想记忆
separate ['sepəreit]

想一想再看

n. 分开,抽印本
adj. 分开的,各自的,

 
productivity [.prɔdʌk'tiviti]

想一想再看

n. 生产率,生产能力

联想记忆
haven ['heivn]

想一想再看

n. 港口,避难所,安息所 v. 安置 ... 于港中,

联想记忆
minutes ['minits]

想一想再看

n. 会议记录,(复数)分钟

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。