手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 影视英语 > 欧美电影 > 霍比特人:意外之旅 > 正文

霍比特人 意外之旅(MP3+中英字幕) 第3期:矮人族的衰落

来源:可可英语 编辑:liekkas   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机
加载中..

For this city of Men was nothing to Smaug. His eye was set on another prize.

史矛革视人族城镇为无物,它另有企图。
For dragons covet gold with a dark and fierce desire.
龙族对黄金向来有着邪恶而强烈的贪欲。
Aah! No!Come on.
啊!不!快走。
Erebor was lost. For a dragon will guard his plunder as long as he lives.
伊鲁伯沦陷了。恶龙会终生守护它的战利品。
Run for your lives! Ah! Help us!
逃命吧!救救我们
Thranduil would not risk the lives of his kin against the wrath of the dragon.
瑟兰督伊不愿让族人冒生命的危险来对抗盛怒的恶龙。

No help came from the Elves that day, nor any day since.

精灵那天并未出手相救,此后亦然。
Robbed of their homeland the Dwarves of Erebor wandered the wilderness a once mighty people brought low.
家破国亡,伊鲁伯的矮人们浪迹荒野,曾经强大的民族衰落了。
The young Dwarf prince took work where he could find it laboring in the villages of Men.
年轻的矮人王子打零工维生,在人类的村庄从事粗活。
But always he remembered the mountain smoke beneath the moon the trees like torches blazing bright.
他不曾忘记山脉在月下散发的浓烟,树木像火炬般熊熊燃烧。
For he had seen dragon fire in the sky and a city turned to ash. And he never forgave and he never forgot.
他见过恶龙的烈焰让城市灰飞烟灭。他不会原谅,也不曾忘怀。

重点单词   查看全部解释    
plunder ['plʌndə]

想一想再看

v. 掠夺,抢劫,抢夺 n. 抢夺,掠夺品,战利品

联想记忆
kin [kin]

想一想再看

n. 家族,亲属
adj. 亲属关系的,同类的

联想记忆
dwarf [dwɔ:f]

想一想再看

n. 矮子,侏儒
vt. 使矮小
v

 
wilderness ['wildənis]

想一想再看

n. 荒野,荒地

 
covet ['kʌvit]

想一想再看

v. 妄想,垂涎,贪图

 
mighty ['maiti]

想一想再看

adj. 强有力的,强大的,巨大的
adv.

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。