手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 影视英语 > 欧美电影 > 变形金刚 > 正文

听《变形金刚》学英语微课堂第8课

来源:可可英语 编辑:Daisy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机
加载中..
Whoever did this finally managed to infiltrate our defense network,which is what they tried to do in Qatar, only this time it worked.
不管对方是谁,它们侵入国防网路,它们在卡达试过,而这次成功了
What did they get? We still don't know. Talk to me about the virus. - It's a Spider-bot virus.
它们拿到什么? 还不知道。到底是什么电脑病毒? 蜘蛛机器人病毒
We're not sure what it's going to do, but it may cripple the system.
不知道它会做什么 不过可能瘫痪电脑系统
Can we stop it? - Every time we try an antivirus, it adapts and speeds up. It's like it's not a virus anymore. It's become the system.
不能阻止它吗? 每次试用防毒软件。它都能适应,进行破坏,就像是进化成为电脑系统
Obviously the first phase of a major attack against the US.
这可是攻击美国的第一阶段攻势
The only countries with this kind of capability
拥有这种能力的国家只有
are Russia, North Korea, maybe China.I'm sorry, that's not correct.
俄国、北韩,也许中国。抱歉,那并不正确。
Excuse me, young lady. I didn't see you standing there. You would be who?
小姐,我没看到你,你是谁?
I'm just the analyst who detected the hack. Hold on. It was you? You did it?
我只是侦测到病毒的分析师。等一下,是你?你发现的吗?
Her team. - Sir, I was just trying to say,
她的小组 长官,我只想说
they hacked your firewall in 10 seconds.
它在十秒内侵入我们的防火墙
Okay. Even a supercomputer with a brute force attack
就算用超级电脑强力侵入
would take 20 years to do that. Maybe you can explain, then, how our latest satellite imagery shows North Korea doubling its naval activity.
也要花20年时间,那么为什么卫星影像显示,北韩加倍了海军行动?
Maybe it's a precaution, because isn't that what we're doing?
也许只是防御行动 这不是我们也正在做的吗?
The signal pattern is learning. It's evolving on its own. And you need to move past Fourier transfers and start considering quantum mechanics.
这个讯号有学习能力,它能自我演进,我们必须放弃傅里叶转换法,开始考虑量子力学
There is nothing on Earth that complex.What about an organism? A living organism? Maybe some kind of DNA-based computer?
地球上并没有这么复杂的机器。那么有机体呢?具有生命能力的有机体?也许是基因电脑
And I know that that sounds crazy... That's enough. That's enough.
我知道听起来很荒谬够了
We have six floors of analysts working on this thing.
我们有一大堆分析师在工作
Now, if you can find proof to back up your theory, I'm gonna be happy to listen to you. But if you don't get a filteron that brain-mouth thing,
如果你能找到证据,我很乐意听你的理论
you're gonna be off the team. You understand?
不过如果你只爱耍嘴皮 我就会把你开除,懂吗? 文本来源于在线英语听力室
重点单词   查看全部解释    
adapt [ə'dæpt]

想一想再看

vt. 使适应,改编
vi. 适应,适合

联想记忆
defense [di'fens]

想一想再看

n. 防卫,防卫物,辩护
vt. 防守

 
grief [gri:f]

想一想再看

n. 悲痛,忧伤

 
infiltrate ['infiltreit]

想一想再看

v. (使)渗透,(使)渗入

联想记忆
hack [hæk]

想一想再看

n. 劈,砍,出租马车 v. 劈,砍,干咳

 
network ['netwə:k]

想一想再看

n. 网络,网状物,网状系统
vt. (

 
organism ['ɔ:gənizəm]

想一想再看

n. 生物体,有机体

 
pattern ['pætən]

想一想再看

n. 图案,式样,典范,模式,型
v. 以图案

 
understand [.ʌndə'stænd]

想一想再看

vt. 理解,懂,听说,获悉,将 ... 理解为,认为<

 
complex ['kɔmpleks]

想一想再看

adj. 复杂的,复合的,合成的
n. 复合体

联想记忆


关键字: 精听课堂 变形金刚

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。