手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 影视英语 > 欧美电影 > 朱莉与朱莉娅 > 正文

影视精讲《朱莉与朱莉娅》第11期:朱莉的博客“Julie/Julia工程”

来源:可可英语 编辑:jennyxie   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

Nobody here

这里没有别人  

but us servantless American cooks.

只有我们这些没佣人的美国厨师 

"Servantless American cooks."

没佣人的美国厨师  

- What do you think? - Love it.

- 你觉得怎么样? - 我很喜欢  

"Start blogging."

开始写博客吧  

"The Julie/Julia Project."

Julie/Julia工程  

The Book, Mastering the Art of French Cooking.

烹饪书《掌握法式料理的艺术》  

First edition, 1961 by Simone Beck, Louisette Bertholle,

第一版,于1961年由 Simon Beck Louisette Bertholle  

and, of course, Julia Child, the woman who taught America to cook and to

eat.

当然还有Julia Child编写出版 她教会了美国人烹饪和品尝食物  

It’s 40 years later and no one can touch her.

四十年已经过去了,至今仍没有一个人能和她比肩  

The Challenge, 365 days, 524 recipes.

挑战是:365天内照食谱做出524种菜肴  

The Contender, Julie Powell.

挑战者: Julie Powell  

Government employee by day, renegade foodie by night.

白天是公务员,晚上是叛逆的美食家  

Risking her marriage, her job, and her cat’s well-being,

她置自己的婚姻,工作,还有猫的幸福于不顾  

she has signed on for a deranged assignment.

在一项让人精神错乱的任务书上签了字  

How far it will go, no one can say.

这到底能坚持多久呢,没人知道  

Dear Charlie, we’re settled in finally, and Julia loves it here.

亲爱的Charlie,我们终于在这儿安定下来了 Julie爱极了这儿  

She wants to stay forever.

她想永远呆在这儿  

You know how famously grouchy the French can be, dear brother.

亲爱的哥哥,你知道法国人的傲慢有多处名  

Everyone here is so delightful.

这真是太让人开心了

重点单词   查看全部解释    
disaster [di'zɑ:stə]

想一想再看

n. 灾难

联想记忆
assignment [ə'sainmənt]

想一想再看

n. 分配,功课,任务,被指定的(课外)作业;(分派的)

联想记忆
delightful [di'laitfəl]

想一想再看

adj. 令人愉快的,可喜的

 
settled ['setld]

想一想再看

adj. 固定的;稳定的 v. 解决;定居(settle

 
challenge ['tʃælindʒ]

想一想再看

n. 挑战
v. 向 ... 挑战

 
employee [.emplɔi'i:]

想一想再看

n. 雇员

联想记忆
renegade ['reni.geid]

想一想再看

n. 叛徒,变节者,判党者 adj. 背弃的,叛徒的

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。