New Year's greetings/New Year's blessings: 新年祝福语、拜年语
Chinese New Year (CNY): 中国新年
Lunar New Year: 农历新年
Spring Festival: 春节
Chinese New Year is just around the corner: 中国新年马上要到了
Chinese zodiac: 十二生肖 (星座也叫zodiac,所以中国生肖会加"Chinese"来区别。也可称为Chinese zodiac animals)
还有一个更口语的说法
Chinese animal year: 生肖年
What’s the Chinese animal year next year? 明年是什么生肖年?
What's your Chinese zodiac animal? 你的生肖是什么?
龙年要用两个“The”
生肖的英语表达结构是:
The year of the+生肖
The Year of the dragon: 龙年
Next year is the year of the dragon: 明年是龙年
The year of the dragon is my animal year. /It's my Chinese zodiac year: 龙年是我的本命年
I was born in the year of the dragon: 我是龙年生的
Last year was the year of the rabbit: 去年是兔年
不过,口语里也可以省略第一个the, 说“year of the dragon“
“我属龙”可不是“I am the dragon”
但是,说到个人生肖,可不能用the。比如你属龙,千万别说"I'm the dragon"
正确的说法是:
I'm a dragon: 我属龙
其它生肖也同理
Jenny is a dog. Jason is a pig: Jenny属狗、Jason属猪
虽然乍一听很奇怪,但在这个语境里,这是正确的表达方式。
Dragon symbolizes power, majesty and dominance: 龙象征着权威、华贵和强大
英语龙年大拜年
Most of the greetings are Chinese idioms: 接着要分享的大部分拜年语都是成语
However, a lot of the beauty in these idioms is inevitably lost in translation: 但是很可惜,成语翻译成英语,不免会缺失一些美
Word for word translations don’t work or very rarely work: 大部分情况下,逐字字面翻译行不通
接下来的这些龙年拜年语,Jenny和Jason每一条1)先列出字面翻译 2)随后附上符合英语表达习惯的祝福语。您可以直接送出!
龙马精神: "Vigor and Vitality Like a Dragon and Horse"
Vigor: 活力、精神
Vitality: 生命力
祝福语:
Wishing you the spirit of the dragon and the vigor of the stallion: 祝您龙马精神!
Stallion: 骏马、雄马(比horse更好听、也更霸气)
龙腾虎跃: "Dragon Soars and Tiger Leaps"
Soar: 翱翔
Leap: 跳跃、飞跃
祝福语:
Wishing you make magnificent leaps like the dragon and remarkable bounds like the tiger: 祝您龙腾虎跃!
Magnificent: 壮观的、客观的
Remarkable: 卓越的、杰出的
龙腾四海: "Dragon Soars Across the Four Seas"
刚才的"soar"再次出现
祝福语:
May you soar above great oceans and faraway seas like a dragon: 祝您龙腾四海!
为避免重复,用了oceans和seas两个不同的词
龙凤呈祥: "Harmony and Happiness Between the Dragon and Phoenix"
Harmony: 和谐
祝福语:
Wishing you all the bliss and harmony in your marriage like the perfect union between the dragon and phoenix:龙年龙凤呈祥!
这里用了bliss取代happiness, 因为bliss更确切地指夫妻、家庭的幸福
鱼跃龙门: “A Carp Leaping Over the Dragon Gate"
Carp: 鲤鱼
祝福语:
May you conquer every obstacle, overcome every setback and achieve remarkable transformation: 祝您鱼跃龙门!
Conquer: 征服
Overcome: 克服
Obstacles: 阻碍、障碍
Setback: 挫折
Transformation: 蜕变
关注公众号【开言英语OpenLanguage】,可获得每期精美笔记。