手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > CGTN中国国际新闻 > 正文

走进安吉县:中国竹子之乡

编辑:Alisa   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Anji County is known for its lush bamboo forests. It's the birthplace of the Two Mountains theory.

安吉县以茂密的竹林而闻名。它是“两山理论”的发源地。

So there's a lot of importance on green and low carbon development. One of the initiatives is replace plastics with bamboo.

绿色低碳发展非常重要。其中一项举措是用竹子代替塑料。

Bamboo in Anji is more than just food. They're widely used in our daily life and its raw materials are exported to more than 30 countries.

安吉的竹子不仅仅是食物。它们在我们的日常生活中得到广泛使用,其原材料出口到30多个国家。

Intangible heritage crafts fan making. Bamboo weaving. Resilience, integrity and elegance, bamboo holds significant symbolism in Chinese ink painting.

非物质遗产工艺扇子制作。竹编。竹子坚韧、正直、优雅,在中国水墨画中具有重要的象征意义。

The government's goal is to create a beautiful China by 2050 and that is a sustainable and environmentally friendly nation.

政府的目标是到2050年打造一个美丽中国,一个可持续发展和环保的国家。

Okay, we're at this exhibit is 30 hometowns of bamboo. It's about how China has bamboo all over the place.

我们在这个展览上看到了30个竹子之乡。中国各地都有竹子。

Basically and you see how it's illustrated here as being used as a flooring for you know in homes but it's not just Zhejiang Province.

基本上,你可以看到这里是如何将它用作家庭地板的,但不仅仅是浙江省这样做。

We see it in so many different places: Guizhou Province here, Anhui Province there. I also saw Guangdong Province. So it's all over China and it's all over the place.

我们在很多不同的地方都看到了竹子:这里是贵州省,那里是安徽省。我还参观了广东省。所以它遍布中国各地。

I mean when I was flying here on my flight, they give you a little packet of items and stuff. Inside here it is a toothbrush bamboo and a pen bamboo. It's everywhere.

当我乘飞机来这里时,他们会给你一小包东西,里面有一支竹子做的牙刷和笔。到处都是。

You know when I think of Anji County, when I leave here, I'm going to think of this bamboo. I mean there are so many hundreds of varieties of bamboo in this County.

当我想到安吉县,当我离开这里时,我会想到这种竹子。这个县有数百种竹子。

And it's amazing to think back to years ago back in the 90s. This is an environmentally challenged County, relying on limestone.

回想上世纪90年代,真是太神奇了。这是一个环境挑战很大的县,依赖石灰石。

But now look at what it's done, it's just amazing and it's attracted so much tourism because it's such a lush, beautiful environment.

但现在看看它做了什么,真是太神奇了,它吸引了如此多的旅游业,因为它的环境如此郁郁葱葱,如此美丽。

And as I leave here, I'm going to take with me this image first time I ever saw, I woke up in the morning and looked out at the wide expanse from my balcony.

当我离开这里时,我会带着我第一次看到的这张照片,我早上醒来,从阳台上望向广阔的空间。

And it just seemed like a Monet. It was like an impressionist art. It was just so beautiful and breathtaking.

它看起来就像莫奈的画作,就像一幅印象派艺术。它是如此美丽和令人惊叹。

重点单词   查看全部解释    
replace [ri(:)'pleis]

想一想再看

vt. 取代,更换,将物品放回原处

 
limestone ['laimstəun]

想一想再看

n. 石灰石

 
symbolism ['simbəlizəm]

想一想再看

n. 象征主义,象征,符号化

 
resilience [ri'ziliəns]

想一想再看

n. 适应力,弹性,收缩性

联想记忆
environment [in'vaiərənmənt]

想一想再看

n. 环境,外界

 
flight [flait]

想一想再看

n. 飞行,航班
n. 奇思妙想,一段楼

 
intangible [in'tændʒəbl]

想一想再看

adj. 难以明了的,无形的
n. 无形的东西

联想记忆
illustrated ['iləstreitid]

想一想再看

n. 有插画的报章杂志 adj. 有插图的 v. 阐明;

 
elegance ['eligəns]

想一想再看

n. 高雅,典雅,优雅,简洁 n. 雅致的物品

 
exhibit [ig'zibit]

想一想再看

v. 陈列,展览,展示
n. 展品,展览

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。