A popular rapper in Puerto Rico has kept his job as a doctor to help deal with a shortage of medical workers in the United States territory.
波多黎各一位受欢迎的说唱歌手保留了自己的医生工作,以帮助解决美国本土医务人员短缺的问题。
Many Puerto Ricans know Dr. Pedro Juan Vázquez by his performing name, PJ Sin Suela.
许多波多黎各人知道佩德罗·胡安·巴斯克斯博士的艺名是PJ Sin Suela。
But others are now getting to see his medical skills as he often goes door-to-door to serve patients.
但其他人现在也开始见识到他的医术了,因为他经常挨家挨户地去为病人服务。
The 34-year-old Vázquez recently told The Associated Press (AP) he is still living out his love of music.
34岁的巴斯克斯最近告诉美联社(AP),他仍然在实现他对音乐的热爱。
He also believes he is helping those in need and bringing attention to a health crisis in Puerto Rico.
他也认为他正在帮助那些有需要的人,并引起人们对波多黎各健康危机的关注。
The U.S. territory is currently facing power outages as well as a shortage of medical professionals.
美国领土目前面临停电以及医疗专业人员短缺的问题。
Many doctors and other workers have gone to the U.S. mainland seeking better pay.
许多医生和其他工作人员为了更高的薪资已经前往美国大陆。
A 2023 report by Puerto Rican policy group Center for a New Economy found the territory had lost more than 8,600 doctors out of nearly 18,800 in just over 10 years.
波多黎各政策团体 “新经济中心 ”在 2023 年的一份报告中发现,在短短 10 年多的时间里,该地区近 18800 名医生中流失了 8600 多名。
The problem is expected to get worse in the coming years.
这个问题预计在未来几年会变得更糟。
“We have a huge exodus of young people,” Vázquez told the AP.
“我们有大量年轻人外流,”巴斯克斯告诉美联社。
He added, “In Puerto Rico, we have a crisis much bigger than people think.”
他补充说:“在波多黎各,我们面临的危机比人们想象的要大得多。”
Vázquez said he travels from the capital, San Juan, to rural areas of the island at least once a week.
巴斯克斯表示,他每周至少从首都圣胡安前往该岛的农村地区一次。
During these trips, he seeks to treat communities struggling from the combined effects of hurricanes, earthquakes and a weak economy.
在这些旅行中,他试图治疗因飓风、地震和经济疲软的综合影响而陷入困境的社区。
When not working as a doctor, Vázquez produces and performs music that brings attention to issues including social inequality, poverty and gun violence.
不行医的时候,巴斯克斯会制作并演奏音乐,以引起人们对社会不平等、贫困和枪支暴力等问题的关注。
In one song, he brings up the territory’s problems with violence.
在一首歌中,他提到了该地区的暴力问题。
“A bullet is flying, lost like a child,” he raps, “the wind caresses it, seeks to make news, falling into a skull, without any kind of justice. ” The rap song, in English, is called Bullets Cry.
“一颗子弹在飞,像个孩子般迷失,”他唱道,“风抚摸着它,试图制造新闻,落入一个头颅,没有任何正义可言。”这首说唱歌曲的英文名是 《Bullets Cry》。
In another song, called We are More, Vázquez comments on the territory’s economic problems.
在另一首名为《We are More》的歌曲中,巴斯克斯对该地区的经济问题发表了看法。
He raps, “The debt has been placed before the worker, the one who goes outside under the rain and the sun, public servers, teachers and nurses."
他唱道:“债务已经摆在工人面前,摆在那些在风雨和阳光下外出的人面前,摆在公务员、教师和护士面前。”
Vázquez has left and returned to the island several times.
巴斯克斯已经来回该岛好几次了。
This is common for many Puerto Ricans, who hold U.S. passports.
这对许多持有美国护照的波多黎各人来说是很常见的。
He does not criticize those who have left Puerto Rico for the U.S. mainland.
他并不想批评那些离开波多黎各前往美国本土的人。
“You can’t judge anybody, everybody has their story,” he said.
“你不能评判任何人,每个人都有自己的故事,”他说道。
“I’m blessed to have two careers that I can do and live off of.”
“我很幸运能有两份职业,我可以靠这两份职业生活"。
Vázquez was born in the Bronx area of New York City.
巴斯克斯出生于纽约市布朗克斯区。
But he moved with his family to the town of Ponce, Puerto Rico.
但是他和他的家人搬到了波多黎各的庞塞镇。
Later, he went to Pennsylvania, before returning to Bayamón, Puerto Rico. It was there that Vázquez studied medicine.
后来,他去了宾夕法尼亚州,然后回到了波多黎各的巴亚蒙。正是在那里,巴斯克斯学习了医学。
He becae a doctor in 2015. He became a household name as a rapper for a younger generation in Latin America in 2018.
2015年,他成为了一名医生。2018年,他成为拉丁美洲年轻一代的知名说唱歌手。
The single that made Vázquez a star was called What Is Your Plan?
巴斯克斯的成名曲是《What Is Your Plan?》
He worked with Puerto Rican musician Bad Bunny and reggaeton singer ?ejo on the song.
这是他与波多黎各音乐家BadBunny和雷鬼歌手 ?ejo一起合作的歌曲。
When the COVID-19 pandemic hit in 2020, he decided to start working in medicine again.
当2020年新冠疫情袭来时,他决定重新开始从事医学工作。
Vázquez worked full-time at a hospital in Ponce for a year.
巴斯克斯在庞塞的一家医院全职工作了一年。
Then, as a general doctor, he treated patients of all ages.
然后,作为一名全科医生,他治疗了各个年龄段的患者。
Vázquez noted that some doctors questioned his medical abilities at first, since he had spent years performing as a rapper.
巴斯克斯指出,一些医生起初因为他之前几年都是在以说唱歌手身份表演而质疑他的医术。
But after a short time, he said, “Everybody knew that this wasn’t a joke for me, and that I’m really good at what I do. ”
但是没过多久,他说:“每个人都知道我不是在开玩笑,而且我真的很擅长我所做的事情。”
I’m Bryan Lynn.
我是布莱恩·林恩。