This is AP News Minute.
这里是美联社一分钟新闻。
Fighting between Israeli forces and Palestinian militants outside Gaza's largest hospital has prompted thousands of people to flee.
以色列军队和巴勒斯坦激进分子在加沙最大的医院外发生战斗,导致数千人逃离。
President Joe Biden said the hospital "must be protected" and called for "less intrusive action" by Israeli forces.
美国总统乔·拜登表示,这家医院“必须得到保护”,并呼吁以色列军队“减少侵入性行动”。
Police used tear gas and flash-bang grenades to halt a march seeking to stop construction of an Atlanta-area police and firefighter training center.
警方使用催泪瓦斯和闪光弹阻止了试图阻止亚特兰大地区警察和消防员培训中心建设的游行。
Opponents call the project "Cop City."
反对者称该项目为“警察城”。
Maryanne Trump Barry, a retired federal judge and former president Donald Trump's oldest sister, has died at the age of 86.
退休联邦法官、前总统唐纳德·特朗普的大姐玛丽安娜·特朗普·巴里去世,享年86岁。
She became an Assistant U.S. Attorney in 1974 and was nominated to the Federal District Court in New Jersey by former President Ronald Reagan.
1974年,她成为美国助理检察官,并被前总统罗纳德·里根提名为新泽西州联邦地区法院法官。
New York City unveiled a plan on Monday to encourage the use of electric helicopters.
纽约市周一公布了一项鼓励使用电动直升机的计划。
The city says it expects flights to begin by 2026.
该市表示,预计将于2026年开通航班。
译文由可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载。