Ten bizarre military laws. We all know the military can be a strict place.
十条奇怪的军事法规。我们都知道军队可能是一个严格的地方。
However, some of the rules and regulations members need to follow as laid out in laws like the US' The Uniform Code of Military Justice are surprising, and even a bit funny. Could you follow these rules and cut it in the military?
然而,一些军人需要遵守的规定,如美国《军事司法统一法典》等法律所规定,令人惊讶,甚至有点好笑。你能在军队中遵守这些规则并完成任务吗?
One, trimming the stache. A rip-roaring good mustache a la Teddy Roosevelt is something some men aspire to.
一、修剪胡子。一些男人渴望拥有一撮像西奥多·罗斯福一样的漂亮胡子。
In particular, a strong handlebar mustache has had a revival in recent years, thanks to the hipster community.
特别是,近年来,由于潮人社区的缘故,浓密的八字胡又重新流行起来。
But if you're a hipster who wants to join the United States Air Force, you might be disappointed to learn that you have to shave off that beautiful lip foliage or at least make sure it complies with regulation.
但如果你是一个想加入美国空军的潮人,你可能会失望地发现你必须剃掉那美丽的唇叶,或者至少确保它符合规定。
Overall the Air Force has some stringent rules on general attire, but in 2022 they relax these somewhat.
总的来说,空军对一般着装有一些严格的规定,但在2022年,他们有所放宽。
While mustaches are allowed, they have to follow a strict degree of of bushiness, as laid out in a departmental memorandum, quote "No portion of the mustache will extend below the lip line of the upper lip.
虽然可以留胡子,但必须严格遵守部门备忘录中规定的浓密程度,“胡子的任何部分都不得延伸到上唇的唇线以下。
Additionally, the mustache will not go beyond a horizontal line extending across the corners of the mouth and no more than 1/4 inch beyond a vertical line drawn from the corner of the mouth." end quote.
此外,胡子不得超出嘴角的水平线,也不得超出嘴角垂直线1/4英寸。”
Two, adultery. If you're thinking military life is an excuse for the Casanovas of the world to have fling after fling while their partner sits at home happy and oblivious, you might be in for a shock.
二、通奸。如果你认为军旅生活是世界上的卡萨诺瓦们一夜情的借口,而他们的伴侣则开心坐在家里,对此一无所知,你可能会大吃一惊。
Sometimes the phrase getting caught with your pants down can be very literal.
有时,getting caught with your pants down这句话可能是字面含义。
Obviously, adultery isn't a great look anywhere or at any time, but if you're in the military, you could lose a whole lot more than just your marriage.
显然,通奸在任何地方或任何时候都不是什么好事,但如果你参军,你失去的可能不仅仅是你的婚姻。
If your affair, or as it's known in the military, extramarital sexual conduct, is exposed and reflects poorly on the military as a whole, you could face serious charges.
如果你的婚外情(在军队中称为婚外性行为)被曝光,并给整个军队带来不良影响,你可能会面临严重指控。
Depending on how bad you made the military look, you could receive a reduction in rank, disciplinary action, partial or full loss of pay, or even confinement or a dishonorable discharge.
根据你给军队带来的不良影响的严重程度,你可能会被降级、处分、部分或全部减薪,甚至监禁或开除军籍。
Three, get off the grass. This unofficial rule is less about discipline and more about aesthetics.
三、不要践踏草地。这条非官方规定与纪律无关,更多的是出于美观考虑。
If hundreds of parade rest troops are wandering back and forth over the same portions of grass over and over again, naturally the state of it quickly goes from a charming green to a churned muddy brown.
如果数百名阅兵休息部队一遍又一遍地在同一片草地上来回徘徊,草地的状态自然会很快从迷人的绿色变成泥泞的棕色。
Across the internet, there's plenty of stories from members of the military sharing those moments they unintentionally touched grass.
在互联网上,有很多军人分享他们无意中踩踏草地的故事。
The other side of this strange rule is that the grass is seen as a metaphor.
这条奇怪规则的另一面是,草地被视为一种隐喻。
Taking a quick shortcut across the greenery instead of following the path symbolically tells your senior officials that you're willing to take shortcuts in other aspects of your life, not something a sergeant with strict routines and regulations wants to hear.
走一条穿过绿地的捷径而不是沿着路走,象征性地告诉上级你愿意在生活的其他方面走捷径,这不是一位有严格惯例和规定的军士想听到的。
Four, getting inked. tattoos aren't outright banned. Many veterans have tattoos that symbolize their service and there's often pictures of young army men and women with visible tattoos.
四、纹身。纹身并没有被彻底禁止。许多退伍军人都有象征他们服役的纹身,而且经常有年轻军人身上有明显纹身的照片。
And with their rise in popularity, so many younger people now have tattoos that the bands were starting to affect military recruitment.
随着纹身越来越受欢迎,现在很多年轻人都有纹身,以至于纹身开始影响军队招募。
So they relax the rules, but the placement of your ink still matters. And there are still absolute nos in the crossover world of military life and body art.
所以他们放宽了规定,但纹身的位置仍然很重要。在军队和人体艺术的交叉世界中,仍然存在着绝对的禁忌。
For one, nothing offensive or discriminatory like displays of racism, sexism, extremism, or anything obscene, which sounds like a good rule generally really.
首先,不要有冒犯或歧视性的行为,比如种族主义、性别歧视、极端主义或任何淫秽行为,这听起来像是一个不错的规定。
For two, the new policy states tattoos can be on arms, legs and torsos but shouldn't be visible on the hands, wrists, head, face, lips, tongue or neck.
其次,新政策规定,纹身可以纹在手臂、腿和躯干上,但手、手腕、头部、脸、嘴唇、舌头或颈部不行。
The strictness of this can vary by military branch, however. Nowadays members of the Navy are permitted a single one inch or less neck tattoo.
但是,不同军种对纹身的严格程度有所不同。如今海军军人可以纹一个不超过一英寸的颈部纹身。
In the Army, Navy, Coast Guard and Marine Corps, a solitary finger ring tattoo per hand is permitted. In the Air Force, that's restricted to one hand only.
在陆军、海军、海岸警卫队和海军陆战队,每只手可以纹一个指环纹身。在空军,只能纹一只手。
So if you're considering joining the military, you might want to think before you ink.
如果你正在考虑参军,在纹身之前,你可能需要三思。
Five, jumping into water. If you're aboard a cramped, slightly sweaty boat, jumping into water to cool off sounds like a wonderful idea.
第五,跳入水中。如果你在一艘狭窄、略显汗湿的船上,跳入水中降温听起来是个好主意。
However, it's definitely not an advisable one if you're aboard a military vessel, not least because they're pretty big and it would take a while to climb back up. There are good reasons this is a silly move.
但是,如果你在军舰上,这绝对不是一个明智的选择,尤其是因为它们很大,需要一段时间才能爬回来。有充分的理由认为这是一个愚蠢的举动。