And, so, then in the period directly leading up to that scene that we heard at the beginning of this episode, like, what was her life like then? Where was she living?
那在本期开头我们听到的那件事前不久,她的生活是什么样子的?她那会儿住在哪儿?
So, by that point, she had moved in to a house with a guy that she had met at the bar.
那时候,她已经和一名在酒吧里认识的男子搬到了房子里。
It was coming up on Christmas, and she was really eager to have a place to live and a place that she could bring her boys.
当时快到圣诞节了,她很想能有个地方住,一个可以带着孩子们去的地方。
And she met this guy, and he said, you know, "Why don't you move into my spare room?" And she said, "Yes."
她遇到了一个男人,他说:“你搬到我家里去怎么样?”她说:“好呀。”
And when was it that she realized that she was pregnant?
她是什么时候意识到自己怀孕的?
She realized that she was pregnant in early February. She told me that she was terrified.
二月初她发现自己怀孕了。她告诉我她当时很害怕。
Everything went through my mind, like, "How am I going to do this alone?"
我脑子里想的都是,“我一个人要怎么做?”
She just assumed that as soon as the guy she'd been living with found out that she was pregnant, she would be kicked out of the house.
她以为和她同居的男人一旦发现她怀孕了,她就会被赶出家门。
They hadn't started dating yet, but they would, and she just kind of knew that he wasn't going to want somebody who was pregnant with another guy's baby living in his house.
当时他们还没有开始约会,但他们将来会约会的,她觉得那个男人不会允许一个怀着其他男人孩子的女人住在自己家里。
So, obviously, in this moment, Patience had a decision to make about what she was going to do about her pregnancy. How did she think through that?
那很明显,当时佩兴斯需要决定该如何处理怀孕这件事。她是怎么想的?
Well, she told me she knew pretty immediately that she needed to get an abortion.
她说她立马就知道必须得堕胎了。
But that was a really hard choice. I mean, she just knew she didn't have the resources to care for another child.
但这个决定真的很艰难,她知道自己没有足够的资源去养活另一个孩子。
And she didn't like the idea of having an abortion.
可她又不情愿堕胎。
My whole life, I didn't believe in it. I always wondered like, "If you didn't want to have a kid, then give it to somebody that does."
我这一生都不敢相信。我总是想“如果你不想要这个孩子,把他送给别人也行啊。”
And I had a friend that wanted a kid so bad, and she couldn't have them. And I would have loved to give her a kid.
我有个朋友超想要孩子,自己却生不了。我很愿意送她一个孩子。
And I would have, because I knew she could have cared for him.
如果生下了这个孩子,我真的愿意送给她,我知道她会好好照顾他。
But I wouldn't be able to live with myself knowing I have a kid out there that's always going to wonder, "Why didn't you want me?"
可是一想到我有个孩子总在纳闷儿“你为什么抛弃了我?”这样的日子我没法过。
Wow. I just -- It sounds like this was an incredibly painful moment for her. Yeah, it really was.
哇哦,听起来这对当时的她来说真的非常痛苦。是啊,确实。
But she decides, in the end, that she thinks getting an abortion is the right path. Was that legal in Nevada at the time?
但她最后决定,堕胎是正确的决定。当时堕胎在内华达州合法吗?
Yeah, I mean, in 2018, so that's pre-Roe v. Wade being overturned, abortion was legal in Nevada up to 24 weeks, which is around the point where a fetus could potentially become viable.
是合法的,在2018年,也就是罗伊诉韦德案被推翻之前,24周以内的堕胎在内华达州是合法的,超过24周以后,胎儿生下来就可以存活了。
And that's the same today. The laws didn't change when the Supreme Court decision happened.
现在仍然如此。当最高法院做出裁决时,法律并没有改变。
And did Patience know how far along she was at that point?
佩兴斯知道她怀孕多久了吗?
She wasn't sure how far along she was. She thought maybe around four months.
她不太确定有多长时间。她以为也许有4个月了。
She never saw a doctor or went to the hospital at all during her pregnancy, so she never got an ultrasound.
她整个孕期从未去过医院或看过医生,所以没做过超声检查。
She would later tell officers that she only got a few periods a year, so she really was not sure.
后来她告诉警察,她一年只有几次月经,所以她真的不确定。
Okay, so, Patience decides that she's going to seek an abortion. What happens next?
好吧,那佩兴斯决定去堕胎。接下来发生了什么?
So, Patience scheduled an appointment at the abortion clinic in Reno, but she had no way to get there.
佩兴斯预约了里诺的堕胎诊所,但她到不了那里。
You know, Winnemucca was where Patience lived. It was a 2-1/2-hour drive. Her car was not working.
佩兴斯住在温尼姆卡。开车要两个半小时。可她的车坏了。
She, you know, wasn't even -- She was relying, at the time, on family and friends to even take her to the grocery store.
她当时甚至连去杂货店买东西都得靠家人和朋友的接济。
She tried to get a ride. She wasn't able to.
她想搭个顺风车。却搭不到。
And after a few weeks, she just decided, you know, "I'm going to try to take care of this myself."
几周后,她决定,“我要自己解决这件事。”