手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > PBS新闻简讯 > 正文

拜登到佛州视察飓风米尔顿灾情

编辑:Alisa   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

President Biden visited Florida today, as residents try to cleanup and assess the damage from hurricanes Milton and Helene.

拜登总统今天访问了佛罗里达州,当地居民正在清理和评估米尔顿飓风和海伦妮飓风造成的损失。

Mr. Biden met with first responders, state officials and floridians affected by the storms and made an aerial tour of the Tampa-St. Petersburg area.

拜登会见了受风暴影响的急救人员、州政府官员和佛罗里达州居民,并对坦帕-圣彼得堡地区进行了空中巡视。

The president announced $612 million dollars for the state to bolster the electrical grid's ability to withstand extreme weather events.

总统宣布向该州拨款6.12亿美元,以增强电网抵御极端天气事件的能力。

And energy secretary Jennifer Granholm said she expects the majority of floridians to have power restored by Tuesday, less than a week after Milton made landfall.

能源部长詹妮弗·格兰霍姆表示,她预计佛罗里达州大多数地区将在周二恢复供电,而米尔顿飓风登陆还不到一周。

Vice president Harris was in North Carolina today.

哈里斯副总统今天访问了北卡罗来纳州。

She held a rally at east north Carolina university in Greenville and attended a church service, where she criticized the people spreading disinformation about federal hurricane relief, including former president trump.

她在格林维尔的东北卡罗来纳州大学举行了集会,并参加了教堂礼拜,批评了前总统特朗普等人散布有关联邦飓风救援虚假信息。

Instead of offering hope, there are those who are channeling people's tragedies and sorrows into grievance and hatred.

有些人不但没有带来希望,反而将人们的悲剧和悲伤转化为怨恨和仇恨。

And one may ask why, and I think sadly, frankly, the motives are quite transparent. To gain some advantage for themselves.

有人可能会问为什么,我认为可悲的是,坦率地说,他们的动机非常明显。为了自己获得一些好处。

To play politics with other people's heartbreak. And it is unconscionable. Now is not a time to incite fear.

利用别人的伤心玩弄政治。这是不合情理的。现在不是煽动恐惧的时候。

On Fox News, trump said that as president he'd use the military to go after what he called internal enemies.

在福克斯新闻上,特朗普说,作为总统,他将使用军队追击他所谓的内部敌人。

We have two enemies. We have the outside enemy and the enemy from within.

我们有两个敌人,内忧和外患。

And the enemy from within in my opinion is more dangerous than China, Russia, and all these countries, because if you have a smart president, he can handle them pretty easily. I handled -- I got along great with -- I handled them.

在我看来,内部敌人比中国、俄罗斯等国家都更危险,因为如果你有一个聪明的总统,他可以很容易地对付他们。我和他们相处得很好。

On Saturday, a Nevada man with a loaded guns was arrested outside trump's rally in California. And an engineering feat for spacex in Texas today.

周六,一名内华达州男子在加州特朗普的集会外被捕,他携带了满载枪支。今天,SpaceX在德克萨斯州创造了一项工程壮举。

After the company's starship vehicle lifted off, the booster rocket returned to the launch pad and was captured by giant metal arms that guided it into place.

该公司的星际飞船升空后,助推火箭返回发射台,被巨大的金属臂捕获,将其引导到位。

The achievement brings spacex closer to its goal of developing a reusable rocket.

这项成就让SpaceX距离开发可重复使用火箭的目标更近了一步。

Still to come on PBS news weekend, the future of a program that would protect undocumented spouses from deportation. And how the Pentagon is adapting to the growing threat of climate change.

PBS 新闻周末节目中还将播出一项保护无证配偶免遭驱逐出境的计划。以及五角大楼如何适应日益严重的气候变化威胁。

重点单词   查看全部解释    
majority [mə'dʒɔriti]

想一想再看

n. 多数,大多数,多数党,多数派
n.

 
assess [ə'ses]

想一想再看

v. 估定,评定

 
achievement [ə'tʃi:vmənt]

想一想再看

n. 成就,成绩,完成,达到

 
handle ['hændl]

想一想再看

n. 柄,把手
v. 买卖,处理,操作,驾驭

联想记忆
extreme [ik'stri:m]

想一想再看

adj. 极度的,极端的
n. 极端,极限

 
grievance ['gri:vəns]

想一想再看

n. 委屈,冤情,苦况

联想记忆
relief [ri'li:f]

想一想再看

n. 减轻,解除,救济(品), 安慰,浮雕,对比

联想记忆
incite [in'sait]

想一想再看

v. 煽动,刺激,激励

联想记忆
hatred ['heitrid]

想一想再看

n. 憎恶,憎恨,怨恨

联想记忆
internal [in'tə:nəl]

想一想再看

adj. 国内的,内在的,身体内部的

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。