手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 纪录片 > 《你好,中国》纪录片 > 正文

第86集:旗袍

编辑:Daisy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

Chinese tradition say that if you want to identify a beauty you should look at her appearance in a cheongsam.

中国传统认为,如果你想确定一个美女,你应该看她穿旗袍的样子。

The Qiopao showcases Oriental modesty and sexiness, wrapping female figures in form-fitting dresses.

旗袍展示了东方的端庄和性感,用合身的裙子包裹着女 性形象。

Fine Qipao are handmade with soft silk and intricate brocade.

精美的旗袍是用柔软的丝绸和复杂的织锦手工制作的。

Selecting fine material is the first step to make a Qipao.

选择好的材料是制作旗袍的第一步。

26 dimensions must be measured to make a Qipao and represent the taste of the Master.

制作旗袍必须测量 26 个尺寸,以体现大师的品味。

The collars of Qipao are always curved to show the softness and slenderness of the female's neck.

旗袍的衣领总是弯曲的,以显示女性脖子的柔软和苗条。

Popular patterns on Qipao include phoenix, birds, leaves and flowers.

旗袍上流行的图案包括凤凰、鸟、叶和 花。

The breathtaking beauty of Qipao has lasted for more than a century.

旗袍令人叹为观止的美景已经持续了一个多世纪。

重点单词   查看全部解释    
identify [ai'dentifai]

想一想再看

vt. 识别,认明,鉴定
vi. 认同,感同身

 
measured ['meʒəd]

想一想再看

adj. 量过的,慎重的,基于标准的,有韵律的 动词me

 
intricate ['intrikit]

想一想再看

adj. 复杂的,难懂的

联想记忆
brocade [brəu'keid]

想一想再看

n. [纺]锦缎;织锦 vt. 把图案或凸花纹织入;在…

联想记忆
modesty ['mɔdisti]

想一想再看

n. 谦逊,虚心,端庄,朴实,中肯

联想记忆
popular ['pɔpjulə]

想一想再看

adj. 流行的,大众的,通俗的,受欢迎的

联想记忆
curved

想一想再看

adj. 弯曲的;弄弯的 n. 倒弧角 vt. 弯曲(c

 
appearance [ə'piərəns]

想一想再看

n. 外表,外貌,出现,出场,露面

联想记忆

    阅读本文的人还阅读了:
  • 第81集:灯笼 2024-10-20
  • 第82集:风筝 2024-10-21
  • 第83集:皮影 2024-10-22
  • 第84集:蜡染 2024-10-23
  • 第85集:云锦 2024-10-24
  • 上一篇:第85集:云锦
    下一篇:第87集:唐装
    发布评论我来说2句

      最新文章

      可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

      每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

      添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
      添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。