【句子】Gabrielle, the morphine’s wearing off. I really don’t have time for these games. 【Desperate Housewives S02E02】
【发音技巧】wearing off连读;don’t have不完全爆破;
【翻译】加布丽尔,镇痛剂(吗啡)的药劲儿要过去了,我真的没时间跟你在这里斗嘴。
今天节目中,我们讲一下这个表达,叫做wear off;
这个短语的意思蛮多的,今天重点讲解一个:
“随着时间的推移变轻、变弱;逐渐地消失、停止、消散;”
to fade or lessen over time; to gradually cease or dissipate
eg: The effects of the painkiller wore off and my tooth began to hurt.
止疼药的效果在逐渐变弱,我的牙开始疼了。
eg: I was annoyed at first, but my anger wore off.
我一开始挺生气的,后来我的怒气烟消云散了。
eg: The effects of the drug will soon wear off.
这个药的效果很快就会消失。
eg: I'm giving you a mild sedative to help you calm down. It should wear off in about an hour.
我现在给你来一剂比较缓和的镇定剂帮你平静一下情绪,药力大概能保持1个小时左右/药力大概1个小时左右以后失效。
eg: We'll start driving again once your nausea wears off.
等你不恶心了,我们再开车。
eg: The numbness in his shoulder was starting to wear off.
他肩膀的麻木症状已经开始减轻了。
【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】
The novelty of married life was beginning to wear off.
主播老师微信:teacheryaoyao7