手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 春节那些事儿 > 正文

关于龙年的传说故事

来源:可可英语 编辑:Magi   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

The worship of the Dragon in China has a long history.

中国对龙的崇拜有着悠久的历史。

Starting from the Tong Dynasty, many Legends relating to dragons emerged.

从唐代开始,出现了许多与龙有关的传说。

Dragons were depicted in various forms, both benevolent and malevolent.

龙被描绘成各种形式,既有仁慈的龙,也有邪恶的龙。

In Jiuzhaigou's valleys in Sichuan Province, China, a beautiful place with clear lakes, waterfalls and colorful mountains.

在中国四川九寨沟,一个美丽的地方,那里有清澈的湖泊、瀑布和五颜六色的山脉。

There is a legend about two dragons.

有一个关于两条龙的传说。

Not far from Jiuzhaigou's valleys, there is a river called Heishui (Black Water) River, where a big black dragon resides.

离九寨沟不远,有一条河叫黑水河,那里住着一条大黑龙。

Although Black Water River is not far from Jiuzhaigou's valleys, it is very poor in resources.

黑水河虽然离九寨沟不远,但资源却十分贫乏。

And the big black dragon often went hungry due to the lack of sufficient food.

由于缺乏足够的食物,大黑龙经常挨饿。

So, the big black dragon decided to occupy Jiuzhaigou's valleys, taking over their beautiful scenery and abundant resources.

于是,大黑龙决定占领九寨沟,接管那里美丽的风景和丰富的资源。

Guarding Jiuzhaigou's valleys, there was a kind-hearted little white dragon.

守护九寨沟的是一条善良的小白龙。

The little white dragon lived in harmony with the plants and animals of Jiuzhaigou's valleys creating a beautiful landscape.

小白龙与九寨沟里的动植物和谐共处,形成了一道美丽的风景。

The unsuspecting little white dragon was overpowered by the mighty black dragon and was forced to leave.

毫无戒心的小白龙被强大的黑龙制服,被迫离开。

The Jade Emperor was selecting 12 animals to be the zodiac alter signs.

玉帝选择12种动物作为十二生肖。

The first 12 in the zodiac race would be designated as zodiac signs.

前12名动物将会被指定为十二生肖。

The first one would also receive a special divine power bestowed by the Jade Emperor!

第一名还会获得玉帝赐予的特殊神力!

A special defending power restored by the Jade Emperor.

一种由玉帝复原的特殊防御力。

The little white dragon used his ability to fly through the air and searched for a long time from up in the sky.

小白龙用他在空中飞行的能力在天上寻找了很长时间。

Eventually, he saw a sign of the Divine altar.

最后,他看到了神坛。

Help! Help! A gray wolf was about to catch and eat a little white rabbit.

救命!救命!一只灰狼正要抓住并吃掉一只小白兔。

During the race, the little white dragon hesitated.

在比赛中,小白龙犹豫了一下。

Should it save the little white rabbit?

它应该救小白兔吗?

On one hand, there was the competition to protect its homeland and gained divine power.

一方面是为了保护自己的家园和获得神力而进行的竞争。

On the other hand, the pitiful rabbit was about to become a wolf's meal.

另一方面,这只可怜的兔子即将成为狼的大餐。

The little white dragon struggled internally.

小白龙内心挣扎着。

Unexpectedly, the gray wolf proved to be a formidable opponent, and the little white dragon spent more time than expected.

出乎意料的是,灰狼被证明是一个强大的对手,小白龙战胜灰狼所花的时间比预期的要多。

Finally, the little white dragon defeated the fierce gray wolf.

最后,小白龙打败了凶猛的灰狼。

When it arrived at the divine altar, it was disappointed to receive only fifth place.

当它到达神坛时,它只获得了第五名,这让它很失望。

According to the rules of the competition, it was not granted divine power.

根据比赛规则,它没有被赋予神力。

After granting each animal a divine title, the Jade Emperor departed but left the little white dragon with a message.

玉帝在给每一只动物授予了一个神圣的头衔后离开了,但给小白龙留下了一个信息。

It suggested that defeating the black dragon solely with its own power was too difficult, but, by gathering the power of all living beings and focusing it on itself, it could acquire the power to defeat the black dragon.

它表示,单凭自己的力量击败黑龙太难了,但通过聚集所有生物的力量并将其集中在自己身上,它可以获得击败黑龙的力量。

However, with borrowing comes repayment.

然而,有借有还。

The little white dragon had to decide for itself.

小白龙不得不自己做决定。

Every day, the little white dragon diligently trained and learned to gather spiritual energy in the mountains and forests.

每天,小白龙都勤奋训练,学会了在山林中汇聚精神能量。

After a period of aggregation, its power reached the level where it could confront the mighty black dragon.

经过一段时间的聚合,它的力量达到了可以对抗强大的黑龙的水平。

But what does with borrowing comes repayment mean?

但有借有还是什么意思呢?

The little white dragon didn't spend time worrying about that.

小白龙并没有花时间担心这一点。

It decided to confront the black dragon immediately.

它决定立即与黑龙对峙。

Although you have gained the power to rival me in just a few days, you still cannot defeat me.

虽然你在短短几天内就获得了与我抗衡的力量,但你仍然无法击败我。

At that moment, the little white dragon remembered the last words of the Jade Emperor.

在那一刻,小白龙想起了玉帝的最后一句话。

With borrowing comes repayment.

有借有还。

Oh, with borrowing comes repayment!

哦,有借有还!

The little white dragon had an epiphany.

小白龙顿悟了。

In this way, Jiuzhaigou's valleys regained their vitality and the scenery became increasingly beautiful.

就这样,九寨沟又恢复了生机,风景变得越来越美。

Every morning, as a faint mist rose from the mountains, it seemed as if the little white dragon was hovering over Jiuzhaigou's valleys, silently guarding them.

每天早晨,当一层薄雾从山上升起时,那只小白龙就好像在九寨沟上空盘旋,默默地守护着它们。

What exactly is the power bestowed on the first-place animal?

排名第一的动物到底被赋予了什么力量?

You mean the rat? I have bestowed upon it the incredible abilities of adaptability and reproduction!

你是说老鼠?我赋予了它极好的适应和繁殖能力!

What amazing powers!

多么神奇的力量啊!

重点单词   查看全部解释    
protect [prə'tekt]

想一想再看

vt. 保护,投保

联想记忆
designated ['deziɡ,neitid]

想一想再看

adj. 特指的;指定的

 
rival ['raivəl]

想一想再看

n. 对手,同伴,竞争者
adj. 竞争的

联想记忆
sufficient [sə'fiʃənt]

想一想再看

adj. 足够的,充分的

联想记忆
pitiful ['pitifəl]

想一想再看

adj. 慈悲的,可怜的

 
landscape ['lændskeip]

想一想再看

n. 风景,山水,风景画
v. 美化景观

 
gather ['gæðə]

想一想再看

v. 聚集,聚拢,集合
n. 集合,聚集

 
spiritual ['spiritjuəl]

想一想再看

adj. 精神的,心灵的,与上帝有关的
n.

联想记忆
occupy ['ɔkjupai]

想一想再看

vt. 占领,占用,占据,使忙碌,使从事

联想记忆
mist [mist]

想一想再看

n. 雾,迷蒙,朦胧不清
vt. 使 ...

联想记忆

    阅读本文的人还阅读了:
  • 关于虎年的传说故事(上) 2022-02-07
  • 关于虎年的传说故事(中) 2022-02-08
  • 关于虎年的传说故事(下) 2022-02-09
  • 春节庆祝活动 2024-02-09
  • 充满活力的龙年 2024-02-10
  • 发布评论我来说2句

      最新文章

      可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

      每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

      添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
      添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。