手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 双语有声读物 > 课外名著 > 小公主(原版) > 正文

第十五章 萨拉施展“魔法”(22)

来源:可可英语 编辑:Hoy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

Of course it was a dream. She felt as if warm, delightful bedclothes were heaped upon her.

那当然是个梦。她觉得似乎有暖和、令人喜欢的被褥堆在身上。

She could actually feel blankets, and when she put out her hand it touched something exactly like a satin-covered eider-down quilt.

她居然感觉到身上有些毯子,当她伸出手去,摸到的是很像缎子面的鸭绒被的东西。

She must not awaken from this delight—she must be quite still and make it last.

她决不想从这愉快的状态中醒来——她必须一动不动,好让它持续下去。

But she could not—even though she kept her eyes closed tightly, she could not.

但是她做不到——即使保持眼睛紧闭着,也不行。

Something was forcing her to awaken—something in the room.

有什么东西迫使她醒来——那是房内的什么东西。

It was a sense of light, and a sound—the sound of a crackling, roaring little fire.

那是一种光线的感觉,还有一种声音——一小堆炉火在噼里啪啦、熊熊燃烧着的声音。

"Oh, I am awakening," she said mournfully. "I can't help it—I can't."

“哦,我在醒过来了,”她伤心地说。“我没有办法——没有办法。”

Her eyes opened in spite of herself. And then she actually smiled—

她的眼睛不由自主地睁开了。随后她竟微笑了——

for what she saw she had never seen in the attic before, and knew she never should see.

因为她看到的是以前在阁楼里从没见过的,而且知道这是她永远也不会看到的。

"Oh, I haven't awakened," she whispered, daring to rise on her elbow and look all about her.

“啊,我还没有醒来呢,”她悄悄说,大胆地用胳膊肘支起身子,看看周围的一切。

"I am dreaming yet." She knew it must be a dream, for if she were awake such things could not—could not be.

“我还在做梦哪。”她知道这一定是个梦,因为如果她醒着,这种事情是不可能——不可能有的。

Do you wonder that she felt sure she had not come back to earth? This is what she saw.

你是否怀疑她确实觉得自己还没回到尘世?这就是她所看到的。

In the grate there was a glowing, blazing fire; on the hob was a little brass kettle hissing and boiling;

壁炉里有着熊熊燃烧的一堆火:炉边铁架上有一把小铜壶,正咝咝沸腾着;

spread upon the floor was a thick, warm crimson rug;

地板上铺着一条又厚实又暖和的小地毯;

before the fire a folding-chair, unfolded, and with cushions on it;

壁炉前有一把打开的折椅,上面有椅垫;

by the chair a small folding-table, unfolded, covered with a white cloth,

椅子边有一张打开的折叠小桌,铺着白桌布,

and upon it spread small covered dishes, a cup, a saucer, a teapot;

上面摆着一些有盖的小碟子、一只杯子、一只茶碟、一把茶壶;

on the bed were new warm coverings and a satin-covered down quilt;

床上有一些暖和的新毯子和一条缎子面的鸭绒被;

at the foot a curious wadded silk robe, a pair of quilted slippers, and some books.

脚头放着一件奇特的绸面棉长袍,一双棉拖鞋,还有一些书籍。

重点单词   查看全部解释    
touched [tʌtʃt]

想一想再看

adj. 受感动的 adj. 精神失常的

 
glowing ['gləuiŋ]

想一想再看

adj. 灼热的,热情的,强烈的 动词glow的现在分词

 
curious ['kjuəriəs]

想一想再看

adj. 好奇的,奇特的

联想记忆
grate [greit]

想一想再看

n. 栅 vt. 磨擦,磨碎

联想记忆
delightful [di'laitfəl]

想一想再看

adj. 令人愉快的,可喜的

 
spread [spred]

想一想再看

v. 伸展,展开,传播,散布,铺开,涂撒
n.

 
spite [spait]

想一想再看

n. 恶意,怨恨
vt. 刁难,伤害

联想记忆
elbow ['elbəu]

想一想再看

n. 手肘,急弯,扶手
v. 用手肘推开,推挤

联想记忆
rug [rʌg]

想一想再看

n. 毯子,地毯,旅行毯

 
delight [di'lait]

想一想再看

n. 高兴,快乐
v. (使)高兴,(使)欣喜

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。