手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 双语有声读物 > 课外名著 > 鲁宾逊漂流记 > 正文

第六章 生病及良心受打击(8)

来源:可可英语 编辑:Leon   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练
+5(8A=hq17cpH*(=nu4!p3FF.wbY4!qU_]h

The growing up of the corn,as is hinted in my Journal,had at first some little influence upon me,and began to affect me with seriousness,[qh]

Ovt(AC;F~%;He2

前面我在日记中已经提到过,在大麦刚刚长出来时,我曾一度想到上帝,并深受感动,[qh]

D5%.4hb!k+9=^

as long as I thought it had something miraculous in it;[qh]

ckOHOD,7AD

因为我最初认为那是上帝显示的神迹Yx_w|6qfjp.P!!VaP;+)。[qh]

kBuzCU+GE+JV5r|;A]@

but as soon as ever that part of the thought was removed,all the Impression which was raised from it,wore off also,as I have noted already.[qh]

546MRIKY.5MjF;

但后来发现这并非是上帝的神迹,我感受的印象也就随之消失了0;V~v;,%0|J。关于这一点,我前面已记过了(|D-mTeLT#tAEE7。[qh]

;RNEbG5*Kv#I&UrmZ

Even the Earthquake,tho'nothing could be more terrible in its Nature,[qh]

sr3[_~[|saBq#z

地震该是大自然最可怕的景象了吧,[qh]

w+0+;|DtZ2fAsCgX%HZV

or more immediately directing to the invisible Power which alone directs such Things,[qh]

GLv)V*fFmc_fl^

而且,这往往使人想到冥冥中的那种神力,这种神力往往又与上帝或天意联系在一起x=NG+pnonm0wiT-。[qh]

ipG,rWzTePx

yet no sooner was the first Fright over,but the Impression it had made went off also.[qh]

ccUMSm,H,^WE8)wnbiBt

可是,在最初的一阵恐惧过去之后,关于神力和上帝的印象也马上随之消失Py2]8gD!.*h。[qh]

;s(T!I(w=*I9Ia~

I had no more Sense of God or his Judgments,much less of the present Affliction of my Circumstances being from his Hand,[qh]

9o#-2o3]Vq3+!wBZYq

我既不觉得有什么上帝,也不认为有所谓上帝的审判,也没有想到我目前可悲的处境是出于上帝的意旨,[qh]

F)n]^bA+TLUEU,

than if I had been in the most prosperous Condition of Life.[qh]

O1MQ]n;-hYqSD

好像我一直生活得十分优裕舒适似的ro;YkKld[ICd^LK。[qh]

.+K(gCTs_M

But now when I began to be sick,and a leisurely View of the Miseries of Death came to place itself before me;[qh]

DnGdm^@mxz

可是现在,我生病了,死亡的悲惨境遇渐渐在我面前呈现kEb)_d!1tk。[qh]

Uw9_azKOEKH

when my Spirits began to sink under the Burthen of a strong Distemper,and Nature was exhausted with the Violence of the Feaver;[qh]

yYH97AV9+,

由于病痛,我精神颓丧;由于发热,我体力衰竭t8.*yo%dIvyWm;ez@Z。[qh]

8kA)G*oUIU#A^i2A

Conscience that had slept so long,begun to awake,and I began to reproach my self with my past Life,[qh]

L;!1Wp9#Z#]T@G~3;

这时,我沉睡已久的良心开始苏醒,并开始责备自己过去的生活&1E,)wcQxG]e).eXxCIL。[qh]

J%=ktQ4%Cm^_,x[~x

in which I had so evidently,by uncommon Wickedness,provoked the Justice of God to lay me under uncommon Strokes,[qh]

6Gv^qnE9%la!]UM*

在此之前,我罪大恶极,冒犯了上帝,所以现在上帝来惩罚我,给我以非同寻常的打击,[qh]

=E,Z|kK(j,Y.vr6_X[i1

and to deal with me in so vindictive a Manner.[qh]

q^QBMIbev70)6)

用这种报应的手段来对待我-.Xg|]QZQQ。[qh]

RaKGHXd-j6005n&CpAVIyAI%!OWFE-F)lrGZ62BKFw7vRx]uq
重点单词   查看全部解释    
affect [ə'fekt]

想一想再看

vt. 影响,作用,感动

联想记忆
affliction [ə'flikʃən]

想一想再看

n. 痛苦,苦恼,苦难

联想记忆
invisible [in'vizəbl]

想一想再看

adj. 看不见的,无形的
n. 隐形人(或物

 
vindictive [vin'diktiv]

想一想再看

adj. 有报仇心的,怀恨的,惩罚的

联想记忆
corn [kɔ:n]

想一想再看

n. 谷物,小麦,玉米
v. 形成(颗粒状),

 
reproach [ri'prəutʃ]

想一想再看

n. 责备,耻辱
v. 责备,申斥

联想记忆
seriousness ['siəriəsnis]

想一想再看

n. 严肃,认真

联想记忆
impression [im'preʃən]

想一想再看

n. 印象,效果

联想记忆
uncommon [ʌn'kɔmən]

想一想再看

adj. 不寻常的,不凡的,罕有的

联想记忆
violence ['vaiələns]

想一想再看

n. 暴力,猛烈,强暴,暴行

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。