手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 双语有声读物 > 课外名著 > 鲁宾逊漂流记 > 正文

第六章 生病及良心受打击(3)

来源:可可英语 编辑:Leon   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练
cd&Co9wi~6Dl0rc#*kA,3=)@UI

May 17.I saw some Pieces of the Wreck blown on Shore,at a great Distance,near two Miles off me,but resolved to see what they were,[qh]

A@l9_P;#qv^S&[

五月十七日我看见几块沉船的残骸飘到岸上,离我差不多有两英里远,决心走过去看个究竟@(dy_kMzLj%。[qh]

g.st#fNjeP

and found it was a Piece of the Head,but too heavy for me to bring away.[qh]

4y)M#pu6ymV

原来是船头上的一块木料,但太重了,根本搬不动E+Hk,ExVM0*A6JU*x=.g。[qh]

72!]TN@U%@4dLi

May 24.Every Day to this Day I worked on the Wreck,and with hard Labour I loosened some Things so much with the Crow,[qh]

%xw.A%(3OexTMUu;~w

五月二十四日几天来,我每天上破船干活dOXxhc.A;|=[Ef(,NK。我费尽力气,用起货铁钩撬松了一些东西Wx2@|VPuROLB@feg。[qh]

S7sB~dj%q%48PAEO[o

that the first blowing Tide several Casks floated out,and two of the Seamens Chests;[qh]

+_RrMk2;i@t;Bzq

潮水一来,竟有几只木桶和两只水手箱子浮了出来rf*ob@fP,4OMOf。[qh]

gDb1%|5]LEvfvUTpNqQ

but the Wind blowing from the Shore,nothing came to Land that Day,but Pieces of Timber,[qh]

LRd#AH~];7#d

由于风是从岸上吹来的,那天飘到岸上的东西只有几块木料[qh]

=eu]ilCXRS9srx|S

and a Hogshead which had some Brazil Pork in it,but the Salt-water and the Sand had spoiled it.[qh]

cjWp3c#

和一桶巴西猪肉,但那肉早被咸水浸坏,且掺杂着泥沙,根本无法食用2h8;+WsLr+400。[qh]

*;A#c%Uv7d0X^h7dP3^

I continued this Work every Day to the 15th of June,except the Time necessary to get Food,[qh]

e6wE8Jr]Na!A9hjl2

我这样每天除了觅食就上船干活,直到六月十五日pGKFt)Qc5mb9。[qh]

R88~^+,]7N-_o9;UM6k+

which I always appointed,during this Part of my Employment,to be when the Tide was up,[qh]

*5Xod=Iz|C75K*)D^!Kz

在此期间,我总是涨潮时外出觅食,退潮时就上船干活XW83Xp0Vi&4%e;*n77N。[qh]

CX#AywFSqCFvg#Jbs

that I might be ready when it was ebbed out,and by this Time I had gotten Timber,and Plank,and Iron-Work enough,[qh]

9%6cu_3*X#ycE[[oroV*

这么多天来,我弄到了不少木料和铁器Q9|FZ0J3lS+,u129。[qh]

3pCxGm;SO=~y1+#+=RQZ

to have builded a good Boat,if I had known how;and also,I got at several Times,and in several Pieces,[qh]

#k|TIn;ka-

如果我会造船,就可以造条小艇了a#I;*tb^hz_n3。同时,我又先后搞到了好几块铅皮,[qh]

AwU|TROoNvWOp

near 100 Weight of the Sheet-Lead.[qh]

Hldd2j|lfQ#CN5N

大约有一百来磅重+bCz]L.+&R&^3*&。[qh]

q4=21OSP_m2P[qc

June 16.Going down to the Sea-side,I found a large Tortoise or Turtle;this was the first I had seen,[qh]

MpLNII(YeSh@W%

六月十六日走到海边,看到一只大鳖d;-W=@67NmG。这是我上岛后第一次看到这种动物JJ2DUD+L6_E_KrX。[qh]

4(l5([XD@.Fy)

which it seems was only my Misfortune,not any Defect of the Place,or Scarcity;[qh]

Kny[(2zw)eKIvskgSn5

看来,也许我运气不佳,以前一直没有发现,其实这岛上大鳖不少fKXtIS6DBaK6x7L;。[qh]

s+%6xN5_3-XMhbD6d+B4

for had I happened to be on the other Side of the Island,I might have had Hundreds of them every Day,[qh]

3LCu&S40X;

后来我发现,要是我在岛的另一边居住,我每天肯定可以捉到好几百只,[qh]

Q!H4uM=wHT.Y^D%

as I found afterwards;but perhaps had paid dear enough for them.[qh]

wl3DnN|SzOVJsS2,zJ3%

但同时因鳖满为患,将受害不浅MBq6u]bnw4(Y~B-r。[qh]

,hTShxEUhD7

June 17.I spent in cooking the Turtle;I found in her threescore Eggs;[qh]

FK!0GzJba9D#aCi

六月十七日我把那大鳖拿来煮了吃n)(stpD+u[1|。在它的肚子里,我还挖出了六十只蛋QIp|OU(Z,k@&.Jn+]Dg。[qh]

F4&DkGcC+Qcb0jPO#

and her Flesh was to me at that Time the most savoury and pleasant that ever I tasted in my Life,[qh]

Yq&nB|w=~Hy,h+

当时,我感到鳖肉鲜美无比,是我平生尝到的最佳菜肴rJaQ342+5;!UG8Qb@E。[qh]

5xnKJZEf]Q

having had no Flesh,but of Goats and Fowls,since I landed in this horrid Place.[qh]

bl--SSkE=WBsR

因为自从我踏上这可怕的荒岛,除了山羊和飞禽,还没有吃过别的动物的肉呢![qh]

~ZTMZj[Sat)]Uy2rA6t)7g7.ibxGV|lgWt*-i-ap+
重点单词   查看全部解释    
misfortune [mis'fɔ:tʃən]

想一想再看

n. 不幸,灾祸

联想记忆
except [ik'sept]

想一想再看

vt. 除,除外
prep. & conj.

联想记忆
turtle ['tə:tl]

想一想再看

n. 海龟

联想记忆
timber ['timbə]

想一想再看

n. 木材,木料

联想记忆
scarcity ['skɛəsiti]

想一想再看

n. 缺乏,不足,缺少

联想记忆
defect [di'fekt]

想一想再看

n. 缺点
vi. 背叛

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。