手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 双语有声读物 > 课外名著 > 无声告白 > 正文

第三章 葬礼(20)

来源:可可英语 编辑:Leon   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练
JBuP6[O&NFB*Z-1b8]o&J6_E@

She takes down 1976. 1975. 1974. Page after page of visible, obstinate silence.[qh]

(F*k*@&2CXVN6fhH+

她拿下了1976年!MVRv&ZUbozF0QhK_@Gw。1975. 1974. 一页又一页的可见,固执的沉默@]a1#]ryong[,(。[qh]

R+2Y%qKuvD)eaYT,,G!

She leafs backward all the way to the very first diary, 1966: not one word.[qh]

HjIj*Nz5bt-@n|G9m8C

她一直翻到第一本日记,1966年:一个字也没有%N||_wB23SM-。[qh]

Kr*V7GU54B[LUz^I4

All those years of her daughter’s life unmarked.[qh]

NeOH;_EE1!LC

她女儿一生中的那些岁月都是平淡无奇的9r&]j;_4(jBcGR4。[qh]

c%n([#I=*.&yUl

Nothing to explain anything.[qh]

joE&D0uB2(=2

没什么好解释的Fpp0ll2SW3VvPQ&。[qh]

HE7UpuIgd7c17.z!k

Across town, James wakes in a blurry haze.[qh]

2Je*4nhEp7zrX;&%R

在小镇的另一头,詹姆斯在一片模糊的薄雾中醒来;SQgQIjE@VRosV#(10。[qh]

efsrmFstE@b

It’s almost evening, and Louisa’s apartment has grown dim.[qh]

BcpP.s+h&iomK2jw^[

天快黑了,路易莎的公寓已经变得昏暗mv,-82PDQlpvj,2AOKU0。[qh]

.7]rsxTW_C*R+.|

“I have to go,” he says, dizzy with the thought of what he has done,[qh]

,pCfcVDzlFTRqKgp

“我得走了,”他说,想到自己所做的一切,他感到头晕目眩,[qh]

9Q.FqVx@I6WH2lFrX

and Louisa wraps herself in the sheet and watches him dress.[qh]

Eyf+TUMr1cHq@P;@b

路易莎把自己裹在床单里,看着他穿衣服v!RXCALCKIZ=H。[qh]

DI82N#IP55;@~

Under her gaze, his fingers grow clumsy: he misbuttons his shirt not once but twice,[qh]

g=u[Q;hR0Z;_v=U

在她的注视下,他的手指变得笨拙起来:他扣错衬衫扣子不止一次,而是两次,[qh]

je6qfTaYoe@l;IX

and even when he gets it on properly it doesn’t feel right.[qh]

E85a6m!e2Z8

即使他把它弄对了,也感觉不对4IpGfL&L^^MlAc=JF。[qh]

U@-+|.kcSu[;JT

It hangs strangely, pinching him under the arms, bulging at his belly.[qh]

Gh|UV4Z&92Nn

它奇怪地悬着,夹在他的腋下,肚子鼓得鼓鼓的rc5#NQmdf20WV。[qh]

svB4ev;buh

How did you say good-bye, after something like this?[qh]

4Md1c&jT5fu~j

发生了这样的事,你是怎么说再见的?[qh]

MsagQeI3PLg

“Goodnight,” he says finally, lifting his bag, and Louisa says simply, “Goodnight.”[qh]

Irv~Ozt@zF

“晚安,”他最后说,举起他的包,路易莎简单地说,“晚安l2TBMF3xrOT。”[qh]

TeU)JA0S4B#j9;@a

As if they’re leaving the office, as if nothing has happened.[qh]

trO_S.Tny37(IVIX

好像他们要离开办公室,好像什么事都没有发生!Orm=Sy.B3PYf%ZoHB。[qh]

xm&G-),X98V[hp

Only in the car, when his stomach begins to rumble, does he realize there’d been no lunch at Louisa’s apartment,[qh]

J+dh_&Fr)Lgx

只有在车上,当他的胃开始咕咕叫时,他才意识到路易莎的公寓没有午餐,[qh]

YaScwETquR5CZ

that he had never actually expected there to be.[qh]

t|6OG,!X]OjjD%A[8e

这是他从未料到的@Caj6QmD;[cZS!7。[qh]

WYuWgws-LdU[UbrDNCXS~rxk1YOS#8f^Yu&FVjZV,ut!C~r
重点单词   查看全部解释    
visible ['vizəbl]

想一想再看

adj. 可见的,看得见的
n. 可见物

 
diary ['daiəri]

想一想再看

n. 日记,日记簿

 
obstinate ['ɔbstinit]

想一想再看

adj. 固执的,倔强的,不易屈服的,(病)难治的

联想记忆
dim [dim]

想一想再看

adj. 暗淡的,模糊的,笨的
v. 使暗淡,

 
silence ['sailəns]

想一想再看

n. 沉默,寂静
vt. 使安静,使沉默

 
clumsy ['klʌmzi]

想一想再看

adj. 笨拙的,笨重的,不得体的

 

    阅读本文的人还阅读了:
  • 第三章 葬礼(15) 2023-10-17
  • 第三章 葬礼(16) 2023-10-18
  • 第三章 葬礼(17) 2023-10-19
  • 第三章 葬礼(18) 2023-10-23
  • 第三章 葬礼(19) 2023-10-24
  • 发布评论我来说2句

      最新文章

      可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

      每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

      添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
      添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。