手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 纪录片 > 辉煌中国 Amazing China > 正文

第46期:水云间的庐山秘境--江西九江市

来源:可可英语 编辑:Daisy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

This is one of the most beautiful highways in China.

这是中国最美的高速路段之一。

It passes through thousands of islands in the West Sea of Lushan Mountain in Jiangxi Province.

它穿行于中国江西庐山西海的千岛之中。

There are more than 1,600 islands in this area of water, creating a "lake of a thousand islands".

超过1600座岛屿散布在这片水域上创造出一片千岛湖。

The lake is vast and tranquil, with an average depth of 45 meters.

湖面广阔宁静平均水深45米。

On a good day, the visibility in the lake can reach up tl 11 meters.

天气好的时候湖水能见度能达到11米。

60 kilometers to the northeast of the West Sea, there's a mountainous area.

从庐山西海向东北方向行进直线距离大约60多公里处。

This is the famous Lushan Mountain.

层峦叠嶂的山体就是大名鼎鼎的庐山。

Lushan Mountain is not one single mountain, but rather a large upland area consisting of 90 continuous peaks, in which the highest one is 1,474 meters above sea level.

庐山并不是一座单体山而是一片庞大的山体由90多座绵延不断的高峰共同组成其中的最高峰海拔1474米。

Over tens of thousands of years, tectonic movements, glacier erosion, flowing water and other geological processes have created the diverse landscapes of Lushan Mountain.

数万年内构造运动冰川侵蚀流水等地质作用塑造了庐山多面的形态。

Running to the north of Lushan Mountain is the Yangtze, the longest river China.

从庐山北面经过的是中国最长的河流长江。

The intense humidity endows Lushan with abundant water resources.

丰沛的水汽赋予了庐山丰富的水资源。

There are 22 waterfalls within the mountain.

山中大小瀑布有22条。

Lushan Mountain is shrouded in mist for nearly 200 days of the year.

庐山一年中将近两百天被云雾缭绕。

The average temperature here is 5-6 degrees Celsius lower than that in the plains at the same latitude.

这里比同纬度平原地区平均气温低了5到6摄氏度。

It has been a famous summer resort since ancient times.

自古就是避暑圣地。

There's a "City in the Clouds" some 1,100 meters above sea level in the mountains.

1100米的山间平地坐落着一个云中之城。

More than 100 years ago, a missionary from the UK built villas here.

100多年前一位来自英国的传教士在此打造了一个别墅区。

The average temperature in summer is only 22 degree Celsius, so it's named Kuling, a name which comes from the English "cooling".

这里夏季的平均气温只有22摄氏度因此被取名为牯岭也就是英文”凉爽“的意思。

Today, these ancient villas are still serving tourists who come here to spend the summer.

如今这些古老别墅依然服务着前来避暑的游客。

重点单词   查看全部解释    
diverse [dai'və:s]

想一想再看

adj. 不同的,多种多样的

联想记忆
abundant [ə'bʌndənt]

想一想再看

adj. 丰富的,充裕的

联想记忆
temperature ['tempritʃə(r)]

想一想再看

n. 温度,气温,体温,发烧

 
mist [mist]

想一想再看

n. 雾,迷蒙,朦胧不清
vt. 使 ...

联想记忆
glacier ['glæsjə]

想一想再看

n. 冰河,冰川

联想记忆
mountainous ['mauntinəs]

想一想再看

adj. 多山的,如山一般的

联想记忆
intense [in'tens]

想一想再看

adj. 强烈的,剧烈的,热烈的

联想记忆
flowing ['fləuiŋ]

想一想再看

adj. 流动的;平滑的;上涨的 v. 流动;起源;上涨

 
humidity [hju:'miditi]

想一想再看

n. 湿度,湿气

 
visibility [.vizi'biliti]

想一想再看

n. 能见度

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。