今日长难句:
选自《经济学人》
Early in the war, manufacturers and agricultural producers argued against doing anything that might risk supplies, since production processes took time to alter and output losses could cascade through the economy.
在战争早期,由于生产过程的变化需要时间,再加上产出损失可能会影响整个经济,制造商和农业生产者反对采取任何可能危及供应的行动。
这句话的主句是manufacturers and agricultural producers argued against doing anything,制造商和农业生产者反对作任何事,这里请大家注意aruge的用法,argue sth并不是表示反对,比如argue that/argue about/argue for doing sth等表示是表示支持,只用argue against才是表示反驳,他们反对什么样的事呢?之后跟随that引导的定语从句修饰anything,that might risk supplies,他们反对会危及供应链的任何事。之后跟随since引导的状语从句体现出原因的逻辑关系,为什么他们会反对呢?since production processes took time to alter,因为生产过程是需要时间去改变的,再往后嵌套了and引导的表示并列的另一个原因,and output losses could cascade through the economy.并且产出损失可能会影响整个经济。这句话当中的动词cascade用的非常生动形象,cascade最基本的意思当名词讲叫做瀑布群当中的“小瀑布”,当动词讲有“倾泻而流”的意思,因此引申出来的名词的意思就是:(尤指信息或知识等的)连续传递过程;(一个过程中前一个引发后一个的)连续阶段;引申出来动词意思就是“连续传递”,在这里losses could cascade through the economy.可以体现出来output losses产出是一个触发点,可以触发一系列经济当中的问题,因此可以翻译成会影响整个经济。
总结下,这句话由4个分句组成,主句的谓语动词是argued against,从句的谓语动词是might risk,took和could cascade。难点在于since引导的原因状语从句当中又嵌套了并列复合句,体现出两个并列的原因。整句话意思是:在战争早期,由于生产过程的变化需要时间,再加上产出损失可能会影响整个经济,制造商和农业生产者反对采取任何可能危及供应的行动。
核心要点:
1.argue against 反对;据理反对;争辩
例:Many argue against a recall.
许多人都不赞成召回。
2.alter v. 改变,改动;
例:He is unlikely to alter his game plan.
他不太可能改变他的策略。
3.cascade n. 小瀑布(尤指大瀑布的一支);倾泻;(很快发生的)一连串事情 v. (水)倾泻,连续传递
例:If one firm goes under it could provoke a cascade of bankruptcies.
如果一家公司倒闭,可能会引起一连串的破产。
更多精彩内容,欢迎关注【可可英语】微信公众号。另外,我们开通了【可可英语APP】微信视频号哦,欢迎关注~