手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 双语有声读物 > 课外名著 > 一条狗的使命 > 正文

第十三章 伊森和汉娜(2)

来源:可可英语 编辑:Daisy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

After that day, Dad and Grandpa were very uneasy in each other’s company.

从那以后,爸爸和爷爷在有彼此在场时都会感到很不自在。

When school started again, several things were different.

当学校重新开学时,有几件事发生了变化。

The boy no longer went to Chelsea’s house when he got home—in fact, he usually was the last one to arrive,

伊森回家后不再去切尔西家了——事实上,他通常是最后一个回家的,

smelling of dirt, grass, and sweat as he raced up the driveway after a car dropped him off in the street.

一辆车把他在街上放下后,他会在车道上奔跑,身上散发着泥土、青草和汗水的味道。

And some nights we’d go on a car ride to what I came to understand was a football game,

有时,晚上我们会开车去看一个活动,后来我逐渐明白这是橄榄球赛,

where I would sit on a leash at the end of a long yard next to Mom and people would yell and scream for no reason.

我坐在长长的院子尽头,身上拴着一条皮带,旁边是妈妈,看比赛的人会无缘无故地大喊大叫。

Boys wrestled and threw a ball to each other, sometimes running down close to where I was standing and other times playing all the way at the far end of the big yard.

男孩子们互相扭打,互相扔球,有时跑到离我站的地方很近的地方,有时则在很远的另一头玩。

I could smell Ethan in the group of boys sometimes.

有时候,我能在那群男孩中闻到伊森的味道。

It was a little frustrating to just sit there and not go out and enhance the game—at home, I’d learned to get my mouth around a football.

只是坐在那里,不能参加比赛来提高精彩程度,这有点让我感到沮丧——毕竟我在家里已经学会了用嘴去踢足球。

One time I was playing with the boy and I bit too hard and the football collapsed until it was a saggy flat wad of leather, sort of like the flip.

有一次,我和伊森玩的时候,因为我咬得太狠了,足球就塌软了下来,变成了一团松垮的皮革,有点像筋斗云。

After that, Ethan didn’t want me chewing on footballs, but I was still allowed to play with them as long as I was careful.

那之后,伊森就不想让我咬橄榄球了,但只要我小心一些,伊森还是允许我玩儿橄榄球的。

Mom didn’t know this and held me tight by the leash.

不过,这些都是妈妈不知道的,所以她一直都紧紧地拉着皮带。

I knew if she would just let me go get the football, the boys would have a lot more fun chasing me than each other, because I was faster than any of them.

我知道如果妈妈允许我去玩儿足球,男孩子们在追我的过程中会获得很多乐趣,因为我比他们都跑得快。

Chelsea’s puppy, Duchess, grew up, and we became good friends, once I demonstrated to her how she was to behave around me.

切尔西的小狗公爵夫人长大了,我们成了好朋友,有一次我向她展示了她在我身边该如何表现。

One day when the gate was open I trotted over to see her and she was wearing a plastic cone around her neck and seemed very out of sorts.

有一天,大门打开了,我便小跑过去看她,她脖子上戴着一个塑料项圈,看上去很不高兴。

She thumped her tail a little when she saw me outside her cage, but she didn’t bother to get up.

当看到我在笼子外面时,她摇了摇尾巴,但是她没有站起来。

The sight made me uneasy—I hoped no one was planning to put one of those things on me again.

这情景使我很不舒服——我希望没有人会再给我戴上那种东西。

重点单词   查看全部解释    
scream [skri:m]

想一想再看

n. 尖叫声
v. 尖叫,大笑

 
bother ['bɔðə]

想一想再看

v. 使恼怒,使不安,烦扰,费心
n. 烦扰,

联想记忆
sweat [swet]

想一想再看

n. 汗,汗水
v. (使)出汗

 
flip [flip]

想一想再看

vt. 掷,弹,轻击
vi. 翻转

联想记忆
yell [jel]

想一想再看

v. 大叫
n. 大喊

 
understand [.ʌndə'stænd]

想一想再看

vt. 理解,懂,听说,获悉,将 ... 理解为,认为<

 
enhance [in'hɑ:ns]

想一想再看

vt. 提高,加强,增加

 
cone [kəun]

想一想再看

n. 圆锥体,锥形物,球果 vt. 变成锥形,削尖

联想记忆
plastic ['plæstik, plɑ:stik]

想一想再看

adj. 塑料的,可塑的,造型的,整形的,易受影响的

 
uneasy [ʌn'i:zi]

想一想再看

adj. 不自在的,心神不安的,不稳定的,不舒服的

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。