手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 双语有声读物 > 课外名著 > 了不起的盖茨比 > 正文

第四章 盖茨比的请求(3)

来源:可可英语 编辑:Wendy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

In addition to all these I can remember that Faustina O'Brien came there at least once

除了这些人以外,我记得福斯蒂娜·奥勃良至少来过一次,

and the Baedeker girls

还有贝德克姐妹,

and young Brewer who had his nose shot off in the war and Mr. Albrucksburger and Miss Haag, his fianc茅e,

小布鲁尔,就是在战争时鼻子被枪弹打掉的那个,还有阿尔布鲁克斯堡先生和他的夫婚妻海格小姐,

and Ardita Fitz-Peters, and Mr. P. Jewett, once head of the American Legion,

阿迪泰·费兹彼得夫妇和曾经当过美国退伍军人协会主席的卜朱厄特先生,

and Miss Claudia Hip with a man reputed to be her chauffeur,

克劳迪娅小姐和一个据说是她司机的男人,

and a prince of something whom we called Duke and whose name,if I ever knew it, I have forgotten.

还有一个王子,我们都叫他公爵,或许我以前知道他的名字,但早就忘了。

All these people came to Gatsby's house in the summer.

所有这些人都是夏天到盖茨比家来的。

At nine o'clock, one morning late in July Gatsby's gorgeous car lurched up the rocky drive to my door

七月底的一个早晨,九点钟,盖茨比那辆华丽的汽车摇摇晃晃地开上岩石路面,来到我的门前,

and gave out a burst of melody from its three noted horn.

它那三只音符的喇叭发出一阵悦耳的声音。

It was the first time he had called on me though I had gone to two of his parties,

虽然我参加了他的两场聚会,但这是他第一次来看我,

mounted in his hydroplane,and, at his urgent invitation, made frequent use of his beach.

坐过他的水上飞机,并且在他的热情邀请下,借用过几次他的海滩。

"Good morning, old sport. You're having lunch with me today and I thought we'd ride up together."

“早上好,老兄。你今天要和我一起吃午饭,我想我们可以一起去。”

He was balancing himself on the dashboard of his car with that resourcefulness of movement that is so peculiarly American--

他站在他车子的挡泥板上,保持着身体的平衡,那种灵活的动作是美国人所特有的——

that comes,I suppose, with the absence of lifting work or rigid sitting in youth and,

我想,这是由于年轻时不干重活的原因,

even more, with the formless grace of our nervous, sporadic games.

又或者是因为喜欢参与紧张激烈的运动带给美国人一种无形的优雅。

Sitting down behind many layers of glass in a sort of green leather conservatory we started to town.

车上的多层玻璃将它装饰得像是温室,我们坐在车里,开始往城里走。

I had talked with him perhaps half a dozen times in the past month and found, to my disappointment, that he had little to say.

在过去的一个月里,我同他谈了大概五六次,但令我失望的是,他几乎无话可说。

So my first impression, that he was a person of some undefined consequence, had gradually faded

因此,我对他的第一印象,认为他是一位相当重要人物的印象已经逐渐消失了,

and he had become simply the proprietor of an elaborate roadhouse next door.

他对我来说成了隔壁一家精致旅馆的老板。

重点单词   查看全部解释    
movement ['mu:vmənt]

想一想再看

n. 活动,运动,移动,[音]乐章

联想记忆
leather ['leðə]

想一想再看

n. 皮革,皮制品
adj. 皮革制的

 
disappointment [.disə'pɔintmənt]

想一想再看

n. 失望,令人失望的人或事

 
burst [bə:st]

想一想再看

n. 破裂,阵,爆发
v. 爆裂,迸发

 
rigid ['ridʒid]

想一想再看

adj. 僵硬的,刻板的,严格的

 
reputed [ri'pju:tid]

想一想再看

adj. 名誉好的,驰名的,有名气的 动词repute的

 
sporadic [spə'rædik]

想一想再看

adj. 不定时发生的,零星的

联想记忆
addition [ə'diʃən]

想一想再看

n. 增加,附加物,加法

联想记忆
resourcefulness

想一想再看

n. 足智多谋

 
rocky ['rɔki]

想一想再看

adj. 岩石的,像岩石的,坚硬的,麻木的,困难重重的

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。