手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 双语有声读物 > 课外名著 > 彼得潘 > 正文

第五章 来到了真正的岛(2)

来源:可可英语 编辑:Hoy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

He had been in fewer adventures than any of them, because the big things constantly happened just when he had stepped round the corner;

他比所有的人冒险的次数都少,因为总是在他一过拐角的时候,大事件才发生。

all would be quiet, he would take the opportunity of going off to gather a few sticks for firewood,

等事情平静了,他就趁机走开,去抢点烧火的柴草。

and then when he returned the others would be sweeping up the blood.

等他回来时,别人已经在打扫血迹了。

This ill-luck had given a gentle melancholy to his countenance, but instead of souring his nature had sweetened it,

运道不佳,使得他脸上老是带着愁容;不过,这没使他的性格变酸,反而变甜了,

so that he was quite the humblest of the boys. Poor kind Tootles, there is danger in the air for you to-night.

所以他是孩子中最谦逊的一个。可怜的、善良的图图,今晚危险在等着你。

Take care lest an adventure is now offered you, which, if accepted, will plunge you in deepest woe.

要留神哪,否则,冒险的机会就会叫你碰上;你要是承受下来,就会落入一场大灾祸。

Tootles, the fairy Tink, who is bent on mischief this night is looking for a tool,

图图,仙女叮叮铃今天晚上一心要捣乱,正想找一个人作工具,

and she thinks you are the most easily tricked of the boys. 'Ware Tinker Bell.

她认为你是孩子们当中最容易受骗的一个。提防着叮叮铃啊!

Would that he could hear us, but we are not really on the island, and he passes by, biting his knuckles.

但愿他能听我们的话就好了,不过我们并不真在岛上,他咬着手指头走过去了。

Next comes Nibs, the gay and debonair, followed by Slightly, who cuts whistles out of the trees and dances ecstatically to his own tunes.

第二个过来的是尼布斯,他欢快而彬彬有礼;后面跟着斯莱持利,他用树枝削成哨子,随着自己吹的曲调,狂欢起舞。

Slightly is the most conceited of the boys. He thinks he remembers the days before he was lost, with their manners and customs,

斯莱特利是孩子们中最自高自大的一个,他认为他还记得丢失以前的事,记得那些礼节,习俗等等。

and this his given his nose an offensive tilt. Curly is fourth; he is a pickle,

这使得他的鼻子向上翘着,招人讨厌。第四个是卷毛,他是个小淘气。

and so often has he had to deliver up his person when Peter said sternly, "Stand forth the one who did this thing,"

每次彼得板着面孔说“谁干的谁站出来”时,

that now at the command he stands forth automatically whether he has done it or not.

站出来的常常都是他。所以现在一听到这命令,他就自动站出来,也不管是不是他干的。

Last come the Twins, who cannot be described because we should be sure to be describing the wrong one.

走在最后的是那对孪生兄弟,我们无法形容他们,因为,只要一形容,准会把他们两个弄错。

Peter never quite knew what twins were, and his band were not allowed to know anything he did not know,

彼得从不知道什么叫孪生子,他不知道的事,他的队员也不许知道。

so these two were always vague about themselves, and did their best to give satisfaction by keeping close together in a apologetic sort of way.

所以,这两兄弟对他们自己也糊里糊涂,他们只好带着歉意寸步不离地厮守在一起,尽可能让别人感到满意。

重点单词   查看全部解释    
gather ['gæðə]

想一想再看

v. 聚集,聚拢,集合
n. 集合,聚集

 
satisfaction [.sætis'fækʃən]

想一想再看

n. 赔偿,满意,妥善处理,乐事,确信

联想记忆
plunge [plʌndʒ]

想一想再看

v. 使投入,跳入,栽进
n. 跳入,投入

联想记忆
countenance ['kauntinəns]

想一想再看

n. 面容,面部表情,支持

联想记忆
slightly ['slaitli]

想一想再看

adv. 些微地,苗条地

 
bent [bent]

想一想再看

bend的过去式和过去分词 adj. 下定决心的,弯曲的

联想记忆
offensive [ə'fensiv]

想一想再看

adj. 令人不快的,侮辱的,攻击用的
n.

 
automatically [.ɔ:tə'mætikəli]

想一想再看

adv. 自动地,机械地

 
gentle ['dʒentl]

想一想再看

adj. 温和的,轻柔的,文雅的,温顺的,出身名门的

 
ware [wɛə]

想一想再看

n. 制品,器具,货物 vt. 留心,意识到 adj.

 

    阅读本文的人还阅读了:
  • 第四章 飞行(6) 2022-10-06
  • 第四章 飞行(7) 2022-10-07
  • 第四章 飞行(8) 2022-10-08
  • 第四章 飞行(9) 2022-10-09
  • 第五章 来到了真正的岛(1) 2022-10-10
  • 发布评论我来说2句

      最新文章

      可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

      每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

      添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
      添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。