手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 双语有声读物 > 课外名著 > 一条狗的使命 > 正文

第六章 到了伊森家(3)

来源:可可英语 编辑:Daisy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

I guess I had never bothered to consider that there might be such a thing as a boy, but now that I had found one,

我想我之前从来没有想过这世界上会有小男孩儿这种东西的存在,但现在我遇到了,

I thought it was just about the most wonderful concept in the world.

我认为这是世界上最美好的东西。

He smelled of mud and sugar and an animal I’d never scented before, and a faint meaty odor clung to his fingers, so I licked them.

他闻起来有泥土、糖和某种生物的味道,这是一种我以前从来没有闻到过的味道。他的手指上还有一股淡淡的肉味,所以我也会舔他的手指,。

By the end of the day I would know him not just by smell but also by sight, sound, and gesture.

这一天结束时,我不仅能通过嗅觉,也能通过视觉、听觉和手势来认出他了。

His hair was dark, like Bobby’s, but very short, and his eyes were much lighter.

他的头发和鲍比一样是黑色的,但很短,眼睛也要明亮许多。

He had a way of turning his head to look at me as if he were trying to hear me more than see me,

他转过头看我的方式就像他更想听我在说什么,而不是更想看我,

and his voice bubbled with joy whenever he talked to me.

每当他和我说话时,他的声音都充满了喜悦。

For the most part, though, I was drinking in his scent, licking his face, chewing his fingers.

不过,我大部分时候都是在闻他的气味,舔他的脸,咬他的手指。

“Can we keep him, Mom? Can we keep him?” the boy gasped between giggles.

“我们能把他留下来吗,妈妈?可以吗?男孩咯咯地笑着,喘着气说。

The woman squatted down to pet my head.

那个女人蹲下来抚摸我的头。

“Well, you know your dad, Ethan. He’s going to want to hear that you’ll take care of him—”

“你了解你爸爸的,伊森。他对你的要求应该会是希望听你说,你会照顾好这只狗狗——”

“I will! I will!”

“我会的!我一定会!”

“And that you’ll walk him and feed him—”

“而且你要遛它,喂它——”

“Every day! I’ll walk him and feed him and brush him and give him water—”

“没问题!我每天都会遛它,喂它,给它梳毛,喂它喝水——”

“And you’ll have to clean up when he poops in the yard.” The boy didn’t answer that one.

“而且它在院子里拉屎的时候,你得打扫干净。”对于这句话,男孩倒是没有做回应。

“I bought some puppy food at the store; let’s give him some dinner.

“我在商店里买了一些幼狗粮,我们喂它吃晚餐吧。

You won’t believe what happened, I had to run to the gas station and get a jug of water;

事情的经过简直让人难以置信:我本来是要去加油站弄点水来的;

the poor thing was nearly dead with heat exhaustion,” the woman said.

那个可怜的小家伙几乎因中暑而死掉。那个女人说道。

“Want some dinner? Huh? Dinner?” the boy asked. Sounded pretty good to me.

“小家伙,你饿不饿?想吃晚饭吗?”男孩问我。我觉得我确实可以吃点晚饭。

重点单词   查看全部解释    
scent [sent]

想一想再看

n. 气味,香味,痕迹
vt. 闻出,发觉,使

 
brush [brʌʃ]

想一想再看

n. 刷子,画笔
n. 灌木丛
n.

 
concept ['kɔnsept]

想一想再看

n. 概念,观念

 
odor ['əudə]

想一想再看

n. 气味,名声,气息

 
faint [feint]

想一想再看

n. 昏厥,昏倒
adj. 微弱的,无力的,模

 
gesture ['dʒestʃə]

想一想再看

n. 手势,姿态
v. 作手势表达

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。