手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 国外媒体资讯 > 华盛顿邮报 > 正文

美国警察因执法不当花费数十亿和解金(中)

来源:可可英语 编辑:Kelly   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练
oN@v1CXTufoumV[W_~~j2Kn)Hox9xzWq6

We've heard about lawsuits involving fatal shootings, whether it's Chauvin in the George Floyd case or Breonna Taylor, where the city will settle and pay millions of dollars. [qh]

BCwHOJU.nyRu7Jb&#cx8

我们听说过一些涉及致命枪击的诉讼,无论是乔治·弗洛伊德案中的肖文,还是布里安娜·泰勒案,市政府将和解并支付数百万美元VgIKIaP9BL9[7evJG。 [qh]

=vz4#)~a-X

Those stories and those cases, they make the headlines, they make the news. [qh]

wa02T%1|jSrpiCc3

那些故事和案例,会成为头条新闻,成为新闻i1t9mas*eB2QdX&Wov&。 [qh]

J0QEE7Io=oy[3.mc

But these cases, where officers are the subject of numerous lawsuits -- 10, 12, 13 -- for much smaller offenses, but they're happening repeatedly. [qh]

o^+p@c;0CfL

但是在这些案件中,警官们被起诉的次数很多——10次,12次,13次——他们犯的罪要小得多,但这样的事经常发生DoFMeL~Kbmztm#BJ+%w9。 [qh]

igdr*S^-ga[EI~HI

So what we wanted to do was find out how many officers around the country and various police forces have been the subject of multiple payments. [qh]

TRsFKRnWPx

所以,我们想要做的是找出全国各地有多少警察和有多少不同的警察部队是多次支付的对象yYzbLcz|,tAn。 [qh]

^.#4g;u5Pg,

We dove into 40,000 payments in 25 cities around the country, and we found more than 7,600 officers...[qh]

q)r(P(wTI424OTrroYG

我们深入调查了全国25个城市的4万名警员,发现超过7600名警员…… [qh]

Xpc+mG;_W|Y

Wow.[qh]

^7]B-obCsd

3CA@3L5C-rlv[fgnoCV。 [qh]

|&*oaL%jpavjw_h

...who were the subject of multiple payments, totaling more than a billion dollars -- that's "billion," with a B, dollars -- by taxpayers across the country.[qh]

Pe5S1aKB6(NIh

他们是全国纳税人多次支付的对象,总计超过10亿美元——这是“十亿” 美元]*N4nK3Q1q。 [qh]

5eM]CXDn|#xs3%kj0)

These are officers who aren't being accused of misconduct just once or twice in their careers. [qh]

eIyo9)u;D_ej|t

这些警官在他们的职业生涯中,不止被指控过一两次不当行为3@=%^H)nBgJ*8Y5。 [qh]

(^Jr0GaG(dq0xA.^OHj

These are police officers who are being accused 10, 11, 12, 13, 14 times for pretty much the same type of infractions over and over again. [qh]

Q0nNMf@&cbT1;is7ZDMO

这些警察被指控10次、11次、12次、13次、14次,因为他们一次又一次地做出几乎相同的违法行为4G77y+UChkE(k^。[qh]

+X4tW);j9[[ieD%tm

You know, excessive force, wrongful arrest, illegal search and seizure, like involving Mr. Murray's home, officers who are the subject of these repeated allegations and these repeated lawsuits, [qh]

GxqGvJ)Bos5_,;P3r

过度使用武力,非法逮捕,非法搜查和扣押,比如涉及默里先生家的案件,这些警官是这些重复的指控和诉讼的对象,[qh]

_pM1gCiu|4YiU

and cities that are basically paying this money to make these cases go away because the majority of these cases result in settlements.[qh]

Q2!2KQD(,H!;

市政府基本上是支付这些钱来让这些案件消失,因为这些案件大多以和解告终nNp8z&|Wodmck。 [qh]

x.*~_cs+s^cW!fA

They don't even go to trial. They result in settlements, like Mr. Murray's case in Detroit.[qh]

[VP]CRB9aq7S94eF42l=

他们甚至不上法庭gO5XVabO%N。 他们最终达成和解,就像底特律的默里案一样59Up+4MHtT|gQTE%|R5。 [qh]

O(Fz1iggSg7

Can you talk to me about how you figured all of this out, how you were able to get these numbers about the number of officers who've had multiple lawsuits against them?[qh]

^;&Cz-M~1l(5zu

你能跟我说说你是怎么弄明白这些的吗,你是怎么弄到这些被多次起诉的警官人数的?[qh]

AQ4Nk_0T_r[

One of the most challenging parts about this investigative project was getting the data. [qh]

17fu_dguNb;

这个调查项目最具挑战性的部分之一是获取数据(T2LubW.=p^1yGprK])+。 [qh]

bjigSMn9irWDj

And myself and Steven Rich, who's the database editor at The Washington Post, we had to literally go through mounds and mounds of documents -- over 40,000 records -- and it took about a year to pull this whole investigative project together. [qh]

dcd4ldaBI3PZxi[vM2O

我和史蒂芬·里奇,他是华盛顿邮报的数据库编辑,我们必须翻看成堆的文件——超过4万份记录——我们花了大约一年的时间才把整个调查项目整合在一起&0iGO3Cm8za!AVcM。 [qh]

imwFuP*898+lj7pFkz

What we had to do was, we had to go to a city and find out if that city kept track of the payments. [qh]

@BMH(^yjxA*iSaPeFk2M

我们要做的是,我们要去一个城市,看看这个城市是否有付款记录cIX;IbE(D5~s;r。 [qh]

9FPsL-*&t%O^x

Then we had to go through those records and pull out the ones that were basically civil-rights violations, as opposed to a police officer who was in a car and struck another car or things of that nature. [qh]

TiL+Q2!(T]E

然后我们必须仔细检查这些记录,找出那些基本上是侵犯公民权利的记录,而不是一个警察在车里撞了另一辆车或类似的东西8KVVNd;UM9C4。 [qh]

wZ),9;EXp6Sd]2,G&vT

What we also found was that very few cities recorded the information based on the name of the police officer. [qh]

OkAlmh0=9O@FtRE

我们还发现,很少有城市根据警察的名字记录信息OQh!e=YX8iLKms+kU9。 [qh]

P,f=4(9=[8CXCcj

So while we have the data on settlements or payouts involving police officers, we didn't have the names of the police officers involved.[qh]

xTsT]CO17x

因此,虽然我们有涉事警察的和解或支付数据,但我们不知道涉案警察的姓名k%4*;2IK02O+Q。[qh]

axz7ccduYYR7z6.]U;8P2=Y;^^A)NB*V8)R&*DSo2|]%s
重点单词   查看全部解释    
multiple ['mʌltipl]

想一想再看

adj. 许多,多种多样的
n. 倍数,并联

联想记忆
excessive [ik'sesiv]

想一想再看

adj. 过多的,过分的

 
numerous ['nju:mərəs]

想一想再看

adj. 为数众多的,许多

联想记忆
track [træk]

想一想再看

n. 小路,跑道,踪迹,轨道,乐曲
v. 跟踪

 
arrest [ə'rest]

想一想再看

vt. 逮捕,拘留
n. 逮捕,拘留

联想记忆
settle ['setl]

想一想再看

v. 安顿,解决,定居
n. 有背的长凳

 
opposed [ə'pəuzd]

想一想再看

adj. 反对的,敌对的 v. 和 ... 起冲突,反抗

 
misconduct ['mis'kɔndʌkt]

想一想再看

n. 不端行为 vt. 对 ... 处理不当

 
illegal [i'li:gəl]

想一想再看

adj. 不合法的,非法的
n. 非法移民

联想记忆
fatal ['feitl]

想一想再看

adj. 致命的,毁灭性的,决定性的

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。