Hello, I'm Karen Ginoni. This is BBC world news, the headlines.
大家好,我是凯伦·吉奥尼,这里是BBC世界新闻头条。
President Biden has arrived in the UK on his first trip abroad since taking office.
美国总统拜登抵达英国,这是他上任以来首次出访。
He's due to attend the G7 summit of world leaders in Cornwall where the agenda will include COVID recovery, climate change and trade.
他将出席在康沃尔举行的七国集团世界领导人峰会,会议议程将包括新冠肺炎疫情恢复、气候变化和贸易。
Officials in the Indian city of Mumbai say at least 11 people, most of them children, have been killed when a building collapsed in heavy rain.
印度城市孟买的官员表示,一座建筑物在暴雨中倒塌,造成至少11人死亡,其中大部分是儿童。
Rescue efforts are continuing as more people could be trapped alive in the rubble.
救援工作仍在继续,可能有更多的人被困在废墟中。
Lawyers for the Russian opposition activist Alexey Navalny say they'll appeal against a court ruling that in effect bans his political movement.
俄罗斯反对派活动人士阿列克谢·纳瓦尔尼的律师表示,他们将对法院裁决提出上诉,该裁决实际上禁止纳瓦尔尼参与政治运动。
Supporters face being barred from running for public office.
他的支持者将被禁止竞选公职。
State-run media in Myanmar say the elected leader Aung San Suu Kyi is facing corruption charges linked to a charity set up in memory of her mother.
缅甸官方媒体称,当选领导人昂山素季面临腐败指控,涉及一个为纪念她母亲而设立的慈善机构。