This is BBC world news, the headlines.
这里是BBC世界新闻头条。
Britain's prime minister Boris Johnson will lead tributes to prince Philip in the Commons later as parliament returns a day early from the Easter break.
英国议会提前一天结束了复活节假期,英国首相鲍里斯·约翰逊将在下议院向菲利普亲王致敬。
The Welsh and Scottish parliaments are also being recalled while Northern Ireland's assembly will hear tributes.
威尔士和苏格兰议会也将被召回,北爱尔兰议会将听取致敬词。
A policeman in the U.S state of Virginia has been sacked after a U.S soldier had guns pointed at him and was pepper sprayed during a traffic stop.
美国维吉尼亚州一名警察被解雇,因为他在一次交通拦截中,用枪指着一名美国士兵,并向他喷洒胡椒喷雾。
The serviceman is suing the two officers involved.
这名军人正在起诉涉案的两名警察。
Tropical cyclone Seroja has ripped across a 1 000 kilometers stretch of western Australia destroying homes and cutting electricity to tens of thousands of people.
热带气旋“谢莱亚”席卷澳大利亚西部1000公里的地区,摧毁了许多房屋,并导致数万人断电。
One town is said to have had 70 percent of its structures damaged.
据说有一座城镇70%的建筑都已被毁。
The BAFTAs hosted its annual film awards virtually here in London.
英国电影学院奖在伦敦举行了线上年度电影颁奖典礼。
"Nomadland," a film about a woman who lives in a van in the American west after the financial crash won big with four prizes.
《流浪者》(Nomadland)——讲述金融危机后,一个住在美国西部一辆货车里的女人的故事——获得了四项大奖。