This is BBC news, the headlines.
这里是BBC世界新闻头条。
Military gun salutes have honored the Duke of Edinburgh who died on Friday.
英国军方向周五去世的爱丁堡公爵鸣礼炮致敬。
Buckingham Palace announced he'll be laid to rest next Saturday in the grounds of Windsor Castle.
白金汉宫宣布他将于下周六在温莎城堡下葬。
Because of coronavirus restrictions, his funeral will take place with no public processions.
由于冠状病毒限制,他的葬礼将不会举行公众游行。
The Palace has said Prince Harry will attend.
白金汉宫表示,哈里王子将参加葬礼。
Prince Charles paid tribute to his father saying he gave the most remarkable, devoted service to the queen, his country and the Commonwealth.
查尔斯王子赞扬了他的父亲,说他为女王、他的国家和英联邦做出了最卓越、最忠诚的贡献。
Flags have been flying at half-mast as Commonwealth and world leaders continue to send condolences to the royal family including the president of China and the Pope.
已降半旗致哀,英联邦和世界领导人继续向王室表示哀悼,包括中国主席和教皇在内。
And thousands of people have been evacuated from the eastern Caribbean island of Saint Vincent after a volcano on Friday sent a cloud of ash and smoke high into the air.
周五,东加勒比海圣文森特岛火山喷发,火山灰和烟雾弥漫,数千人被疏散。
The prime minister said evacuees have been temporarily housed on cruise ships.
首相表示,被疏散人员暂时住在游轮上。