You're watching BBC world news and these are the headlines.
您正在收看BBC世界新闻头条
Facebook is to restore news content to its users in Australia less than a week after implementing the ban.
在实施禁令不到一周后,脸书将向其澳大利亚用户恢复新闻内容。
The government has offered concessions to a proposed law to make tech platforms pay news publishers for content.
澳大利亚政府对一项拟议的法律做出了让步,该法律要求科技平台向新闻出版商支付内容费用。
The United Nations says 16 million people in Yemen will go hungry this year and the country is at risk of the worst famine in decades.
联合国表示,也门今年将有1600万人挨饿,该国正面临几十年来最严重的饥荒。
It projects that four hundred thousand children will suffer from severe acute malnutrition.
预计将有40万儿童遭受严重的急性营养不良。
President Biden has held a candlelit ceremony at the White House to honor the half a million Americans who've died through COVID-19.
拜登总统在白宫举行了烛光仪式,纪念死于新冠肺炎的50万美国人。
The pandemic is still causing 2 000 American deaths a day and causing widespread economic hardship.
这场大流行每天仍在造成2000名美国人死亡,并造成了广泛的经济困难。
And a court in Malaysia has allowed 1200 migrants from Myanmar who are about to be deported to remain in the country while their cases are being reviewed.
马来西亚一家法院允许1200名即将被遣返的缅甸移民在案件审查过程中留在该国。