This is BBC world news, the headlines.
这里是BBC世界新闻头条
U.S media reports say president Trump has decided to nominate the federal appeals court judge Amy Coney Barrett to fill the supreme court seat left vacant by the death of liberal icon Ruth Bader Ginsburg.
美媒报道 特朗普总统决定提名联邦上诉法院法官艾米·科尼·巴雷特来填补最高法院因自由派人物鲁斯·巴德·金斯伯格去世而留下的空缺
The metropolitan police commissioners paid tribute to an officer who was shot dead at a custody center in south London describing him as big in stature and big in heart.
伦敦警察局对在伦敦南部拘留中心被枪杀的警官表示敬意 称他形象高大 心胸宽广
Sergeant Matt Ratana was from New Zealand originally.
马特·拉塔纳中士原本来自新西兰
One week after Israel became the first developed country to implement a second national lockdown, coronavirus restrictions have been tightened yet again.
一周前 以色列成为首个实施第二次全国封锁的发达国家 目前冠状病毒限制再次收紧
The latest daily figure shows more than 8 000 new cases in the country.
最新数据显示 该国每天有8000多例新发病例
People in Switzerland are to vote in a referendum which will decide whether the country keeps its treaty with the European Union that guarantees free movement and the right to work across the trade bloc.
瑞士将举行全民公投 决定该国是否遵守与欧盟的条约 该条约保证了瑞士公民在欧盟自由流动和工作的权利