手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 环球之旅推荐攻略 > 正文

墨西哥十大最佳居住地(1)

来源:可可英语 编辑:Alisa   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

10 Great Places To Live In Mexico

墨西哥十大最佳居住地
Many expats are increasingly considering Mexico as a destination, seeking a relaxed lifestyle in the sunshine.
越来越多的外国人考虑把墨西哥作为目的地,在阳光下寻求一种轻松的生活方式。
Some are seeking a break from modern life,
有些人想要脱离现代生活,
looking for a sleepy village completely free of WiFi and hustle and bustle.
寻找一个完全没有WiFi和喧嚣的安静村庄。
Others are seeking to transplant their current lives into the Mexican landscape,
另一些人则试图在墨西哥的风景中继续现有的生活,
living in an enclave of other expats and without learning a single word of Spanish.
居住在其他外国人的飞地上而不用学习一个西班牙语单词。
The majority of Mexico-bound expats are aiming for something in between,
大多数前往墨西哥的外国人寻找介于两者之间的生活,
enjoying the comforts of home as well as the vibrant culture that makes this country such an exciting place to live.
既能享受家一般的舒适,也能体验使这个国家成为令人兴奋之地的蓬勃文化。
In addition to the rich culture, Mexico enjoys a relaxed pace of life and a low cost of living.
除了丰富的文化,墨西哥也有轻松的生活节奏,低廉的生活成本。
Shopping in local markets, you can find a kilo of oranges for around 0,50 USD dollars.
在当地市场,你可以找到大约0.5美元一公斤的橙子。
Familiar brands will also be on offer, but these will also be at familiar prices.
这里也有熟悉的品牌,但它们的价格也很熟悉。
Healthcare too is much cheaper than in the USA, with quality often surpassing that available in American hospitals.
这里的医疗保健比美国便宜得多,而且质量常常超过美国医院。
There are an estimated two million expats living in Mexico.
据估计,有200万名外国人生活在墨西哥。
As it can be difficult to find work in Mexico, the majority of expats are expected to be retirees.
由于在墨西哥可能很难找到工作,预计大多数外国人是退休人员。
Whatever the reason you are heading for Mexico, there will be a location to suit your needs.
无论你去墨西哥的原因是什么,这里都有适合你的地方。
Whether you are looking for a peaceful stretch of sun kissed or the buzzing vibrancy of Mexico City,
无论你是在寻找一片阳光充足的宁静之地,还是在寻找墨西哥城的喧嚣,
there is a destination for you.
你都有目的地。
We've taken a look at great places to live in Mexico.
我们来看看墨西哥的最佳居住地。
One: Tulum
图鲁姆
Tulum is one of the fastest growing towns on the Caribbean coast,
图鲁姆是加勒比海岸发展最快的城镇之一,
going from a few fishing shacks to a carefully managed tourist town in just a few years.
在短短几年间,它从几个渔村发展成一个精心管理的旅游小镇。
Travellers from around the world come to visit the Mayan walled city,
来自世界各地的游客前来参观玛雅古城,
the third most visited archaeological site in Mexico.
它是墨西哥第三大考古遗址。
The area is surrounded by conservation areas preserving the species that thrive where jungles meet the sea.
该地区被保护区包围着,保护着那些在丛林和海洋交汇之地繁衍生息的物种。
Under the waves you can continue to explore:
你可以继续探索海浪下面的风景:
the Great Mayan Reef is the largest coral reef in the Atlantic Ocean.
大玛雅暗礁是大西洋上最大的珊瑚礁。
Two: Puerto Penasco
泼托潘纳斯柯
For those expats who don't want to head too far from home,
对于那些不想离家太远的外国人来说,
Puerto Penasco is just an hour over the border and has long been a popular destination for Americans looking for fun in the sun.
泼托潘纳斯柯距离边境只有一小时的路程,长期以来一直是美国人在阳光下寻找乐趣的热门目的地。
Clear, calm waters and sandy beaches accompany low property prices and a familiar feel.
清澈平静的海水和沙滩伴随着低房价和熟悉的感觉。
Businesses are happy to operate in English and to accept US dollars from customers.
这里的商家很乐意用英语做生意,并接受顾客的美元。

fish.png

Three: Mazatlan

马萨特兰
Once a popular tourist destination on the Pacific coast, Mazatlan is now a popular retirement destination.
马萨特兰曾经是太平洋海岸的一个热门旅游胜地,现在是一个受欢迎的退休胜地。
The most northerly town on the Mexican Riviera has enjoyed an overhaul in recent years,
最近几年,墨西哥里维埃拉最北端的城镇已经经历了一次彻底的检修,
restoring crumbling colonial buildings and establishing a lively city centre boasting a vibrant arts scene.
他们修复摇摇欲坠的殖民建筑,并建立一个拥有蓬勃艺术氛围的充满活力的城市中心。
Expats tend to purchase condos along the beach,
外国人倾向于在海滩上购买公寓,
making the most of the reduced cost of living in a town that is no longer swamped by tourists every day.
在一个不再每天都有游客涌入的小镇充分利用下降的生活成本。
Four: Alamos
阿拉莫斯
Small yet perfectly formed, Alamos is a well preserved colonial town and home to an incredible creative spirit.
阿拉莫斯是个构造精致、保存完好的殖民小镇,是令人难以置信的创造力的源泉。
Home to artists, musicians, writers and poets,
它是许多艺术家、音乐家、作家和诗人的家乡,
the town has won awards for its beauty, providing inspiration for creative spirits.
并因它的美景、为创造精神提供灵感而获奖。
Inland, Alamos enjoys a warm dry winter and a hot, dry spring and a humid rainy season.
在内陆,阿拉莫斯拥有温暖干燥的冬天、炎热干燥的春天和潮湿的雨季。
Originally a silver mining town, the mineral wealth ran out in the 1940s, but is being restored to former glory.
它原本是银矿之乡,矿产财富在20世纪40年代耗尽,但现在正在恢复昔日的辉煌。
Nearby ecological reserves are frequently visited by rare bird species,
它附近的生态保护区经常被稀有鸟类造访,
making Alamos a pilgrimage location for bird watchers.
这让阿拉莫斯成为观鸟者的朝圣之地。
Five: Guanajuato
瓜纳华托
Largely undiscovered by expats, Guanajuato enjoys a modern infrastructure with connections to nearby cities,
瓜纳华托大部分未被外国人发现,虽然它拥有与附近城市相连的现代化基础设施,
however the town is largely made of old colonial buildings.
然而大多数是殖民时期的老建筑。
A large student population ensures the town is energetic and lively, hosting world-famous performance arts festivals.
大量的学生保证了这个小镇的活力,他们举办世界闻名的表演艺术节。
The expat population is estimated to be no more than 350,
这里的外籍人口估计不超过350人,
some running their own businesses but the majority being retired.
有些人经营自己的生意,但大多数人已经退休了。
A major limiting factor to life in Guanajuato is that car parking is almost non existent,
瓜纳华托生活的一个主要限制因素是几乎不存在停车场,
so residents rend to rely on public transport.
因此,居民们不得不依靠公共交通。

重点单词   查看全部解释    
landscape ['lændskeip]

想一想再看

n. 风景,山水,风景画
v. 美化景观

 
relaxed [ri'lækst]

想一想再看

adj. 放松的, 松懈的,随意的 relax的过去式(

 
species ['spi:ʃiz]

想一想再看

n. (单复同)物种,种类

 
quality ['kwɔliti]

想一想再看

n. 品质,特质,才能
adj. 高品质的

 
overhaul [.əuvə'hɔ:l]

想一想再看

vt. 仔细检查,翻修,赶上 n. 彻底检查,全面检修

联想记忆
archaeological [.a:kiə'lɔdʒikəl]

想一想再看

adj. 考古学的,考古学上的

 
scene [si:n]

想一想再看

n. 场,景,情景

 
undiscovered

想一想再看

adj. 未被发现的;未勘探的

 
factor ['fæktə]

想一想再看

n. 因素,因子
vt. 把 ... 因素包括

联想记忆
border ['bɔ:də]

想一想再看

n. 边界,边境,边缘
vt. 与 ... 接

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。