Let me just start off by saying that I'm not recommending anything I'm about to say in this video.
事先声明我不会推荐我在这个视频里讲的任何内容。
I've simply taken one of the most influential books ever written
我只是挑选了曾经读过的最有影响的书籍之一,
and I will try to break down some of the ideas with hopefully relevant examples.
并且尝试用一些相关例子来分析一下某些观点。
So I'm simply presenting information here,
所以我只是在这里陈述信息,
and it is completely up to the viewer to decide what he wants to do with that information...
至于要用这些信息来做什么,完全取决于观众自己…
"How we live is so different from how we ought to live that he who studies what ought to be done rather than what is done
“我们的实际生活和应有的生活大相径庭,以至于研究该做什么而不是做了什么的人
will learn the way to his downfall rather than to his preservation."
最终会精神崩溃而不是成功。”
What Machiavelli is saying here is, "Look, we all have these visions of how society should be and what we should all do,
马基雅弗利说,“看吧,我们都有关于社会应该怎样以及我们该做什么的愿景,
but the truth is what happens in reality just doesn't correspond to that at all!"
但事实是实际发生的事情和预想的并不完全一致!”
So what he's basically saying is, "Get real!"
所以他的意思是,“现实点!”
If I asked most people watching this,
如果我问一下观看这个视频的大多数人,
"Do you want to see Kim Kardashian's ass from 20 different angles every single day on your computer screen?"
“你想每天都在你的电脑屏幕上从20个不同角度欣赏金·卡戴珊的屁股吗?”
What are most people going to say? "No... No, that's not what we want..."
大部分会怎么说?“不…不,那不是我们想做的事情…”
"You shouldn't be clicking on that stuff, you should be educating yourself."
“你不应该点击那些东西,你应该好好教育自己。”
"You know, you should be reading Voltaire."
“你知道吗,你应该读伏尔泰。”
Now here's what Machiavelli is saying, "Look, that might be how we ought to live,
这时马基雅弗利会说,“看吧,那也许就是我们应有的活法,
but it's just not what's really going on."
但实际不是那样的。”
So if you're a marketer, don't cater Voltaire to people's Facebook feed, they don't care about Voltaire.
所以如果你是营销人员,不要用伏尔泰去迎合大众的口味,他们不在乎。
Instead, show them Kim Kardashian ass from 20 different angles,
取而代之,给他们从20个不同的角度展示金·卡戴珊的屁股,
and the 10 celebrities this week who got drunk and threw up.
以及10位在这周醉酒呕吐的名人。
You'll get all the clicks you want, and you'll make a lot of money.
你会得到你想要的所有点击,会赚很多钱。
And this makes people genuinely angry!
这让人们真的很生气!
"Machiavelli, don't say that! How could you say something like that!"
“马基雅弗利,不要那么说!你怎么可以说些那样的事情!”
Well, because that's just how it is.
哎,因为事实就是如此。
If you don't understand that this is how it is,
如果你不明白它就是这样的,
you either don't know anything about marketing,
要么你不知道关于营销的任何知识,
or you're some well-intentioned wannabe marketer who hasn't had his dreams completely shattered yet.
要么你就是梦想从来没有破灭的心存善意的营销者。
And the same thing applies to politics and any other field of power...
同样的道理适用于政治领域及任何其他权利领域…
You can't be a good honest politician. You just can't!
你不能是诚实友好的政治家。不可以!
People say all the time, "Well, why can't we just have honest politicians?"
人们一直说,“我们为什么没有诚实的政治家?”
Cause honest politicians are like the marketer who markets Voltaire to you.
因为诚实的政治家就像给你推销伏尔泰的营销人员。
You don't click on Voltaire, You click on Kim Kardashian's ass,
你不会点击伏尔泰,而会点击金·卡戴珊的屁股,
so just like a marketer who markets Voltaire will never get any clicks,
所以就像给你推销伏尔泰的营销人员不会收到任何点击一样,
the honest politician will never get any votes.
诚实的政治家永远不会得到任何选票。
"Any man who tries to be good all the time is bound to come to ruin among the great number who are not good.
“一直想行善的人会淹没在大量的坏人之中。
Hence a prince who wants to keep his authority must learn HOW NOT TO BE GOOD,
因此一个想要掌权的君王必须学会如何凶狠,
and use that knowledge, or refrain from using it, as necessity requires.”
并根据实际需要来使用或避免那门学问。”
Again, a politician needs to learn how not to be good.
再次强调,一个政治家需要学会如何不友好。
I know that might sound crazy, but that's the only way he'll ever have a chance.
我知道那可能听上去有点疯狂,但那是他获取机会的唯一途径。
What are you going to do, go up there on the stage, be honest, and say,
你要上台做什么,诚实的说,
"Well, if you don't want to be broke, stop sitting in front of the TV all day, and pick up a book.
“如果不想破产,就不要整天坐在电视机前,而是要选一本书。”
And in the long run, granted you also work hard and smart, you will start to see results."
从长远来看,如果你工作努力而且够聪明,就会看到结果。”
Is that really what you're going to do? You can, but you'll never get elected. No... Don't do that...
你真的要那么做吗?你可以那么做,但你永远不会当选。不…不要那么做…
Go up there and tell them how you're going to just change this one thing about the economy,
上台告诉他们你将要改革关于经济方面的一项事宜,
and all of a sudden we're all going to have more money.
突然间我们会拥有很多钱。
Money is just going to be magically generated out nowhere,
金钱会奇迹般的产生,
and you will then hand out this magic money to everyone.
然后你可以把这些神奇的金钱分发给每个人。
And yes, as stupid as that sounds,
是的,听起来太愚蠢了,
you will actually get all the votes and your honest competitor will get none...
你会获得所有选票,而你诚实的竞争对手会一无所获…
I also love people who have absolutely no idea about how business works,
我也喜欢对于商业运作没有任何概念的人,
and in their mind they'd be so good only if they were in power,
在他们的意识里,只要他们掌权就会非常友好,
"If I was in charge of that, I would pay people three times as much!"
“如果我负责这个,会给人们开三倍的工资!”
Oh really? Would you? Would you really do that?
噢,真的吗?你会吗?你真的会那么做吗?
Because that's probably why you're not in charge of anything.
因为那可能是你不负责任何事情的原因。
If you were in charge and you did that, you would be out of business in two weeks.
如果你掌权后那么做,你会在两周内失业。
"The vulgar crowd always is taken by appearances, and the world consists chiefly of the vulgar."
“普通人总是被表象欺骗,而这个世界主要是由普通人组成的。”
Machiavelli says, "Now that you know that a lot of times you can't be a good guy,
马基雅弗利说,“现在你知道很多时候你不能是个好人,”
don't make the mistake of not appearing like one."
不要假装看起来像个好人。”
All you have to do is appear to be the good guy,
你需要做的就是表现的是个好人,
you're dealing with people who constantly click on the top 10 celebrities who puked this week,
你和这些不断点击这周前10位呕吐名人的人们打交道,
they're not going to know the difference, don't worry.
他们不会知道其中的区别,不要担心。
I love when people look at all these philanthropists and think, "Uh, what a nice guy!"
我喜欢当人们看着这些慈善家的时候想着,“哦,多么好的一个人啊!”
"He's just the paragon of goodness!" Oh is he really? Are they really?
“他就是善良的典范!”噢他真的是吗?他们真的是吗?
Is that how they built multi-billion dollar businesses?
他们就是那样建立起数十亿美元的企业的吗?
By being a nice guy to their competition, and sharing their revenues equally and generously with their employees?
对他们的竞争对手很友好,平等慷慨的和雇员分享他们的收益?
No! They built it by following another one of Machiavelli's principles...
不!他们是遵循了马基雅弗利的另一条原则建立的商业帝国…
"Men ought either to be well treated or crushed,
人们要么被好好对待要么被狠狠对待,
because they can avenge themselves of lighter injuries, of more serious ones they cannot;
因为他们可以为轻伤报仇,但重伤却不行;
therefore the injury that is to be done to a man ought to be of such a kind that one does not stand in fear of revenge.”
因此给予一个人的伤害应该是让他担心被报复而难以承受。”
Almost every successful organization you might like and think of as good
几乎所有你可能喜欢并认为友好的成功组织
has engaged in the nastiest lawsuits and acquisitions to completely crush its enemy.
已经加入了可耻的诉讼和并购来完全击垮它的敌人。
And I could give endless examples of this game of appearances.
关于这个表象的游戏我有举不尽的例子。
My favorite one has to be politicians who clearly don't care about religion,
我最喜欢的一个例子是明确表达不在乎宗教的政治家们,
but act like without Jesus they just wouldn't know what to do. And it works...
但是他们表现的却像没有耶稣他们就不知道做什么了。而且这很有效…
If they didn't lie they just wouldn't have a chance.
如果不撒谎他们就得不到机会。
I mean if Jesus wasn't personally guiding the senator,
我的意思是如果耶稣没有亲自指导参议员,
we all know that the state would immediately collapse,
我们都知道这个国家就会立刻瓦解,
and as a punishment, it would probably be hit with tornadoes too.
而且作为惩罚,可能也会遭受龙卷风袭击。
"Princes must delegate difficult tasks to others, and keep popular ones for themselves."
“君王必须委派不同的任务给别人,把最好的留给他们自己。”
Machiavelli talks about Cesare Borgia, who has this region that he needs to bring under control.
马基雅弗利讲过需要统治这片土地的凯萨·波吉耳的故事 。
Long story short, he appoints this guy and sends him down there to do it.
长话短说,他委派这个人去那里实施。
The guy makes sure the trouble makers' heads are chopped off, and they're castrated, and all of that...
这个家伙保证叛乱者的头颅都被砍掉了,被阉割了,等等之类的…
Really brutal stuff, and finally the place is under control.
真的很残忍,最后这个地方得到了控制。
The problem now is people have seen a lot of cruelty and they are pretty pissed off.
现在问题是人们看到了很多暴行,他们非常愤怒。
So what's Borgia's solution?
那么波吉耳是怎么解决的呢?
He has the guy who did all his dirty work cut in half and thrown onto the city square.
他把实施暴行的人腰斩,扔到城市广场示众。
Then, he makes sure to provide the citizens with food and entertainment, and what's the result?
然后,他保证给市民提供食物和娱乐,结果怎样?
The dirty effective work was carried out just like Borgia wanted, but he's not the one people are angry at.
暴行如波吉耳预想如期执行,但他却不是人们憎恨的那位。
Now that is probably one of the weirdest, most repulsive stories I've ever heard,
那可能是我听过的最怪异最让人厌恶的故事之一,
but people in power today constantly do basically some variation of that.
但是当今的掌权者仍在不断的做着一些变相的事情。
So I was watching one of the biggest channels on YouTube,
我看过YouTube上一个最大的频道,
and this guy just has the scamiest marketing in the world. It's just so bad...
这个人运用世界上最具欺骗性的营销。简直太坏了…
And of course some people kept calling him out for it,
当然人有些人一直声讨他,
but then one day he puts out this video where he's just really honest, you know...
但是有一天他发布了这个视频,在这个视频里他非常诚恳,你知道的…
He's really gonna be honest with you guys...
他对大家真的很诚恳…
And here's what he said, "I know my marketing is scammy,
他是这么说的,“我知道我的营销很有欺骗性,
and I would basically be a piece of shit for doing it, but it's not me guys..."
我要是那样做就是混蛋,但那不是我朋友们…”
"It's just the marketers who work for me man..." "It's just how they do stuff.
“是为我工作的营销人员干的…”“是他们那样做的。
If it was up to me, I wouldn't do it like that..."
如果让我决定,我肯定不那么做…”
And I scroll down and the video has all these likes and people are just like,
我浏览了一下,整个视频都是这样的,而人们也吃这一套,
"Yeah, we know... We know you're a really good dude. It's just the marketers."
“是的,我们知道……我们知道你是个好人。是营销人员那么做的。”
And I remember sitting there in utter disbelief. So let me get this straight...
我还记得当时坐在那里完全不相信。所以让我捋一捋…
It's your business, but yeah, I get it... You obviously have no say in how it's run.
是你的生意,是的,我知道了…你显然对它的运作没做任何发言。
Yeah, that makes perfect sense... You don't want to make more money either, yeah, I totally get that too...
是的,那很明了了…你也不想赚更多的钱,是的,我完全理解了…
And of course you couldn't tell a person who works for you to not be a piece of shit if that's what you wanted,
当然了,如果你真是那么想的,你就不能告诉你的员工不要成为垃圾,
otherwise you're right,you'd probably get fired from the business that you OWN!
否则你就是正确的,你可能会被自己的公司解雇!
I mean it's just so ridiculous, but guess what? It works.
我是说那太荒唐了,猜猜看怎么着?很有效。
It works just like an article about celebrities who puked this weekend,
这就像那篇关于周末名人呕吐的文章,
and just like dishonest politicians who will always get elected.
以及不诚实的政治家当选那样有效。
So there you go... Some of the biggest ideas from The Prince... And remember this is just information.
所以就那样…一些来自《君主论》的重大观点…请记住这只是信息。
Knowledge isn't inherently right or wrong, it depends on what you do with it.
知识本身没有对错之分,在于你用它做什么。
Do I think that these ideas are powerful? Absolutely.
我认为这些观点都很有说服力吗?绝对的。
Do I want to live a fully Machiavellian life? No! Absolutely not!
我想过马基雅弗利那样的生活吗?不,绝不!
It would be the most dreadful life in the world.
那会是世上最糟糕的生活。
Machiavelli says, "It is safer to be feared than to be loved."
马基雅弗利说,“被人怕比被人爱更安全。”
Would I want to apply that to my relationship? No!
我会把它运用到我的恋情上吗?不!
And I'll admit it... Yes,
我承认…是的,
you would probably lower your chances of being cheated on if you threatened the woman you're with that if you caught her cheating, you would chop her head off.
如果你威胁和你在一起的女人,如果她欺骗了你,你就杀了她的话,你可能会降低被骗的风险,
Yes, that will probably make her less likely to cheat on you than giving her freedom and a relationship based on love,
是的,相比给她自由和基于爱的恋情,那样会让她更不可能欺骗你,
but at the same time,
但同时,
I would rather get cheated on a hundred times than never cheated on because she's scared of losing her life if she cheats.
如果她因为欺骗就会丢掉性命而不敢欺骗的话,那我宁愿被骗上百次。
So no, I'm not going to be some fully Machiavellian psychopath.
所以不,我不会成为马基雅弗利那样的精神病人。
But at the same time, I don't want to walk into a business setting and just get absolutely crushed by a bunch of assholes.
但同时,我不愿进入一家被一群混蛋欺负的公司。
Neither do I want to be played by some little bullshit scam artist who tells me that it's not his fault that he's scamming me,
我也不愿意被那些说什么欺骗我不是他的错之类的小人玩弄于股掌之中,
and I'm supposed to just believe that and sit there like a little sheep getting ready to be slaughtered.
却还要选择相信他们并像只小绵羊一样坐在那里任人宰割。